Vad betyder fisso i Italienska?

Vad är innebörden av ordet fisso i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fisso i Italienska.

Ordet fisso i Italienska betyder bestämma, bestämma, komma överens om, stirra, glo, schemalagd, stirra på ngn/ngt, låsa in ngt, blicka mot ngn/ngt, schemalägga, stadig, fixera, fast-, fixera, stötta ngt med stolpar, göra fast ngt, låsa fast ngt, klämma, spika, nåla, arrangera, sätta, sätta, låsa pris, fokusera, sätta, schemalägga, binda, knyta, stötta upp, spänna på ngt, dra åt ngt, nita, binda fast ngt, fästa ngt i ngt, stabilisera, fixerad, som inte blinkar, stirrande, stadig, orörlig, orubblig, konstant, klistrad vid ngt, närvarande, fast, tvångs-, bestämd, permanent, landlina, landkabel, stabil, orörlig, stillasittande, fastgjord, målinriktning, fastställa regler, bestämma tid, bestämma datum, bestämma dag, boka en tid, glo, glo, beslå, ha sitt huvudkontor i ngt, ha sitt huvudsäte i ngt, sätta överpris, prissätta igen, spika fast, stirra på ngn, boka en tid hos ngn, bestämma datum för ngt, bestämma dag för ngt, stirra, glo, glo på ngn, glo på ngt, fästa, cementera, prissätta, sätta gem om, koppla in ngt, boka in ngn, bestämma dag för bröllop, bestämma datum för bröllop, boka en tid åt ngn, sätta, spika, sätta fast ngt, nita fast ngt på ngt, prioritera, stirra på ngt, spänna fast ngt i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fisso

bestämma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Domani alle quattordici. Allora è fissato!
Imorgon kl 14. Det är bestämt då!

bestämma

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Abbiamo fissato per il matrimonio la data del 27 Marzo.
Vi bestämde oss för den 27:e mars för datumet för bröllopet.

komma överens om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ci siamo accordati su un prezzo dopo qualche giorno di negoziazione.
Vi kom överens om ett pris efter några dagars förhandling.

stirra, glo

verbo transitivo o transitivo pronominale (con lo sguardo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Fissare la gente è maleducazione.
Det är ohyfsat att stirra (or: glo).

schemalagd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.
Säkerhetskontrollen av gasen är schemalagd till nästa måndag.

stirra på ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (con lo sguardo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Fissava il telefono desiderando che squillasse.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Markus försökte låta bli att stirra på lärarens nya frisyr.

låsa in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (un prezzo, una cifra)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

blicka mot ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (con espressione assorta)

Ci siamo sdraiati a fissare le stelle.
Vi låg på rygg och blickade mot stjärnorna.

schemalägga

(appuntamento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vuole fissare un appuntamento?
Skulle du vilja boka tid?

stadig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pianta un altro chiodo per fissarlo.
Sätt i en spik till för att göra det stadigt.

fixera

verbo transitivo o transitivo pronominale (chimica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Usiamo questa sostanza chimica per fissare i colori sulla maglietta.
Vi använder den här kemikalien för att fixera T-shirtens färger.

fast-

verbo transitivo o transitivo pronominale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'antenna è stata fissata con le corde.

fixera

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il fotografo ha fissato le stampe con la soluzione giusta.

stötta ngt med stolpar

verbo transitivo o transitivo pronominale (campeggio, picchetti)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fissa la tenda vicino agli alberi.

göra fast ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde.

låsa fast ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Fissa bene gli sci al portapacchi.

klämma

(con una morsa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fissa la sabbiatrice all'angolo del piano di lavoro.

spika

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È necessario definire con precisione l'ammontare esatto dei soldi di cui il contabile si è appropriato indebitamente.

nåla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La sarta sta fissando l'orlo del vestito.
Sömmerskan nålar fållen på klänningen.

arrangera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Possiamo fissare una riunione per l'8 novembre?

sätta

verbo transitivo o transitivo pronominale (pris, värde etc)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fissiamo il prezzo della camicia a venti dollari.

sätta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fissiamo una data a giugno per il matrimonio.

låsa pris

verbo transitivo o transitivo pronominale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La compagnia ha fissato il prezzo a $60.

fokusera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il detective ha concentrato la sua attenzione sul caso.

sätta

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il capo fissa le ore per cui lavoriamo.

schemalägga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

binda, knyta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica.
Arbetarna binder (or: knyter) ihop timmerstockarna innan de transporteras till fabriken.

stötta upp

spänna på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il guidatore fissò con una cinghia in cima al bus.

dra åt ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il nodo si stava disfacendo perciò Linda lo strinse.

nita

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Posizionò il pannello e lo fissò al suo posto.

binda fast ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fästa ngt i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alan ha assicurato le valigie sul portapacchi.

stabilisera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mark sistemò la scaletta mentre Laura ci saliva sopra.
Mark stabiliserade stegen medan Laura klättrade upp för den.

fixerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si tratta di un apparecchio fisso: non lo puoi spostare altrove.

som inte blinkar

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

stirrande

aggettivo (sguardo, ecc.)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stadig

(fysiskt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom kontrollerade att stolen var stabil innan han ställde sig på den.

orörlig, orubblig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il masso gigante sul percorso era inamovibile.

konstant

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klistrad vid ngt

(figurato: sguardo fisso) (bildlig)

Lo sguardo dell'uomo era incollato ai corridori.

närvarande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Coi fallimenti dei precedenti governatori sempre presenti nella sua mente, il politico promise di far meglio.

fast

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non ti preoccupare di quella maniglia, è salda adesso.

tvångs-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kenny ha l'abitudine fissa di agitare la gamba.

bestämd

aggettivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il tasso d'interesse sul mutuo era fisso.

permanent

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Natasha ha lavorato tre mesi in azienda con un contratto a tempo e adesso le hanno offerto un lavoro a tempo indeterminato.

landlina, landkabel

(telefonia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stabil

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo mese i prezzi dei carburanti sono rimasti fermi.
Bensinpriserna förblev stabila den här månaden.

orörlig

aggettivo (che non si può muovere)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il lupo era prigioniero della trappola, immobile.

stillasittande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cheri conduce una vita sedentaria e dovrebbe fare più esercizio fisico.

fastgjord

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un saldo ancoraggio assicura la nave.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ett fastgjort ankare håller ett skepp på plats i en kuling.

målinriktning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La precisa individuazione degli obiettivi della compagnia di marketing per la campagna ha dato risultati con un gran incremento delle vendite.

fastställa regler

(informale)

Mia mamma detta legge, se decido di fumare non posso continuare a vivere a casa.

bestämma tid

verbo transitivo o transitivo pronominale

Abbiamo fissato un appuntamento per venerdì, la porto fuori a cena.

bestämma datum, bestämma dag

verbo transitivo o transitivo pronominale

La conferenza si terrà il prossimo anno, ma gli organizzatori non hanno ancora fissato una data.

boka en tid

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se desidera fare una visita oculistica, deve prendere un appuntamento.

glo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il comico si aspettava che il pubblico ridesse, ma si limitarono a fissarlo con lo sguardo inebetito, offesi dalla sua battuta.

glo

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

beslå

verbo transitivo o transitivo pronominale (med tillbehör)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ha sitt huvudkontor i ngt, ha sitt huvudsäte i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La multinazionale ha sede a New York.

sätta överpris

verbo transitivo o transitivo pronominale

prissätta igen

spika fast

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Devo inchiodare alcune assi del pavimento che si sono allentate.

stirra på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

boka en tid hos ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jane aveva mal di denti, perciò prese un appuntamento dal dentista.

bestämma datum för ngt, bestämma dag för ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Abbiamo fissato la data per la prossima riunione: il 23 marzo.

stirra, glo

(intensivt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Judith fissò lo sguardo sulle placide acque del lago
Judith tittade (or: blickade) över sjöns lugna vatten.

glo på ngn, glo på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli amici di Sarah la fissarono con lo sguardo inebetito quando arrivò alla festa indossando un costume da mucca.

fästa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fammi fissare questo poster al muro.
Låt mig fästa den här affischen på väggen.

cementera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Usa questo adesivo per incollare i pezzi.

prissätta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta gem om

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jason attaccò con una graffetta una sua foto al curriculum.

koppla in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (per controllare, spiare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gli agenti di polizia hanno fissato un microfono sul corpo del loro agente in incognito prima che incontrasse lo spacciatore.

boka in ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ti ho fissato un appuntamento a mezzogiorno per taglio e messa in piega.

bestämma dag för bröllop, bestämma datum för bröllop

verbo transitivo o transitivo pronominale (del matrimonio)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Per quando avete fissato la data tu e la tua fidanzata?

boka en tid åt ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
"Le ho fissato un appuntamento dal dottor Smith lunedì alle 16:00", disse la receptionist.

sätta

verbo transitivo o transitivo pronominale (prezzo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Abbiamo fissato il prezzo a diciannove dollari ciascuno.
Vi satte priset till nitton dollar var.

spika

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ben ha fissato con i chiodi un volantino al muro.
Ben spikade fast en affisch på väggen.

sätta fast ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James ha fissato il poster alla bacheca con uno spillo.
James satte fast affischen på anslagstavlan.

nita fast ngt på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'ingegnere ha rivettato le ali al corpo dell'aeroplano.

prioritera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stirra på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il traffico terribile era dovuto agli autisti che rallentavano per fissare con gli occhi sgranati l'incidente sul bordo della carreggiata.

spänna fast ngt i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il corriere legò con una cinghia il pacchetto sul retro della bici e partì.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fisso i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.