Vad betyder cruzar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet cruzar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cruzar i Portugisiska.

Ordet cruzar i Portugisiska betyder korsa, korsa, korsa, korsas, korsa, korsa, korsa, korsa, trotsa, förarga, sträcka sig över ngt, korsa ngt med ngt, gå över ngt, korsbefrukta, para, fara kors och tvärs, korsa ngt med ngt, kolla efter tjejer, köra förbi, gå förbi obemärkt, knäppa sina händer, korsa varandra, korsa ngt, löpa, gå över ngt, gå över ngt, korsa, zick-zacka, korsa, mötas, träffas, korsa, passera, springa på ngn/ngt, springa på ngn, sträcka sig över genregränserna, röra sig över genregränserna, byta genre till ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cruzar

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
É na interseção onde a Rua Sócrates cruza com a Sabará.
Det ligger vid korsningen där Addison Street korsar Sheridan Road.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cruze uma linha vertical com uma horizontal para escrever a letra "t".
Korsa den vertikala linjen med en horisontell för att skriva "t".

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
É confortável cruzar as pernas quando você senta.
Det är bekvämt att korsa sina ben när man sitter.

korsas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As duas ruas se cruzam oito quilômetros daqui.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
É melhor cruzar o cheque, pois isso impede que outras pessoas o descontem.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O biólogo estava tentando cruzar uma rosa e um lírio.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele atravessou a rua quando o tráfego parou.
Han korsade gatan när trafiken stannade.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando ultrapassar, não atravesse a linha branca contínua no meio da estrada.

trotsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Seus planos cruzavam os de seu inimigo.

förarga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lucy tem um mau humor, então não bata de frente.

sträcka sig över ngt

verbo transitivo (brecha, vão etc.)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Uma ponte cruzava o desfiladeiro.

korsa ngt med ngt

verbo transitivo

gå över ngt

(a pé)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
É só cruzar a ponte para chegar naquela parte da cidade. Tive que cruzar York inteira para achar a sua casa.

korsbefrukta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

para

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esta égua foi cruzada com um burro macho, e pariu uma mula.
Honhästen parades med hanåsnan och hon födde en mulåsna.

fara kors och tvärs

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

korsa ngt med ngt

verbo transitivo

kolla efter tjejer

(gíria, ofensivo)

köra förbi

(passar por um ponto)

gå förbi obemärkt

verbo transitivo (figurado, passar por)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knäppa sina händer

verbo transitivo (mãos, braços)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cindy sentou-se em silêncio, com as mãos cruzadas no colo.

korsa varandra

verbo transitivo

korsa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

löpa

(ir de um extremo a outro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A cadeia de montanhas cruza metade do país.

gå över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gå över ngt

verbo transitivo

Se você quer chegar ao outro lado do rio, você precisa atravessar a ponte. Eu estou atravessando a estrada para ver o Mr. Davison.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

zick-zacka

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

korsa

verbo transitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O autor cruzou o país autografando livros.

mötas, träffas

verbo pronominal/reflexivo (passar um pelo outro)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As duas pessoas se cumprimentaram quando se cruzaram.

korsa

verbo pronominal/reflexivo (genética) (om gener: blanda)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os genes se cruzam de um cromossomo a outro.

passera

verbo pronominal/reflexivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles se cruzaram enquanto faziam tarefas essa manhã.

springa på ngn/ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
No fim de semana dos escritores, deparei-me com um cara com muitos contatos úteis no mundo editorial. // Encontrei esta citação de Oscar Wilde enquanto estudava outro autor.

springa på ngn

(figurado, informal) (bildligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Cruzei com minha prima ontem no mercado.

sträcka sig över genregränserna, röra sig över genregränserna

(BRA, música)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O jovem cantor de country sonha que sua música atravesse gêneros e seja um sucesso nas paradas de R&B.

byta genre till ngt

(BRA, música)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Run DMC foi um dos primeiros artistas de rap a atravessar gêneros até as paradas do rock.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cruzar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.