Vad betyder corte i Portugisiska?
Vad är innebörden av ordet corte i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder corte i Portugisiska.
Ordet corte i Portugisiska betyder uppvaktning, domstolen, det kungliga residenset, hov, snitt, snitt, nedskärning, klipp, klippning, klippning, skärning, snitt, avbrott, utvisning, huggning, styckningsdetalj, skärpa, version, uppvaktning, klippande, klippning, strömavbrott, frisyr, klipp, bortklippt scen, övergång, som rör skövlat land, avstängning, skärsår, klippning, skåra, reva, hugg, stapel, huggning, djupt skärsår, byta kamera, snitt, vasshet, tillbakadragande, avskiljande, redigering, skärsår, passform, reducering, klippning, nedskärning, skåra, uppvaktning, repa, domstol, friställande, hockeyfrilla, empir-, slö, klippning, tvärsnitt, snaggat hår, strömavbrott, elavbrott, högsta domstolen, skärbräda, högsta domstolen, kort period av ngt, snett hörn, frisyr, ankstjärtsfrisyr, högsta domstolen, högsta domstolen, narrhatt, tvärsnitt, hovrätten, snaggad, komma en bit på vägen med ngt, snabbklipps-, narr, hovnarr, bob, bobfrisyr, högsta domstolen, tvärsnittslig, växelbord, sätt att klippa hår på, skördetid, skördeperiod. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet corte
uppvaktningsubstantivo feminino (antigo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
domstolen(bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A corte sentenciou o ladrão a dois anos de prisão. Domstolen dömde tjuven till två års fängelse för stöld. |
det kungliga residensetsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A rainha Ester vivia na corte do rei Assuero. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Turisterna letade efter det kungliga residenset. |
hovsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O rei consultou sua corte, que incluía seus conselheiros mais leais. Kungen överlade med sitt hov, vilket inkluderade de rådgivare som han litade mest på. |
snittsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O corte tinha quatro centímetros. Snittet var fyra centimeter långt. |
snittsubstantivo masculino (med kniv eller dylikt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O corte levou menos de um segundo para ser executado. |
nedskärningsubstantivo masculino (figurado, financeiro, redução) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Os cortes de orçamento acabaram com alguns programas importantes. |
klipp, klippningsubstantivo masculino (editar) (film) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O editor fez tantos cortes que o filme ficou metade do original. |
klippningsubstantivo masculino (cinema, transição entre cenas) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O corte de uma cena para outra foi bem feito. |
skärning, snittsubstantivo masculino (kläder) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Gosto do corte desse vestido. |
avbrottsubstantivo masculino (de energia) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O corte de energia durou seis horas. |
utvisningsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
huggningsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
styckningsdetaljsubstantivo masculino (carne) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Qual corte de carne você recomendaria para um ensopado? |
skärpasubstantivo masculino (skärförmåga) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A faca tinha um gume fino que poderia cortar qualquer coisa. |
version(cinema) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Que versão dessa cena devemos usar? Eu gosto da primeira. |
uppvaktningsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ela apreciava seu galanteio de cavalheiro, mas ainda não o amava. |
klippande, klippning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Acontece muito corte e colagem em uma turma de jardim da infância. |
strömavbrott(de luz, água etc.) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Uma árvore que caiu atingiu um cabo aéreo e o corte de luz durou várias horas. |
frisyrsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
klippsubstantivo masculino (filme) (TV, film) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
bortklippt scensubstantivo masculino (TV, cinema: cena editada) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
övergångsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
som rör skövlat landsubstantivo masculino |
avstängningsubstantivo masculino (parada no fornecimento de serviço) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Se você usar muitos aparelhos, pode causar um corte na eletricidade. |
skärsår(corte: corpo) (litet) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
klippning(cabelo, barba) (med sax) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Meu cabelo está ficando um pouco longo. Ele precisa de um corte. Mitt hår håller på att bli lite långt. Det behöver en klippning. |
skåra(pequeno corte: objeto) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
reva
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
huggsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Esse corte foi feito de qualquer jeito. Veja, o machado está no chão! |
stapelsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A letra 't' deve ser escrita com um corte alto. |
huggningsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
djupt skärsårsubstantivo masculino (corte profundo) |
byta kameraverbo transitivo (tv, cinema) |
snitt(corte profundo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vasshet
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tillbakadragande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
avskiljande(allmänt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
redigering(uma mudança) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
skärsår(barbear) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
passform
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Eu não gosto do caimento deste vestido. |
reducering
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
klippning(rádio, TV, filme) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
nedskärning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
skårasubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Havia um talho na cortina descendo do alto quase até embaixo. |
uppvaktningsubstantivo masculino (antiquado) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
repa
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A mesa elegante tem um entalhe no acabamento. Det fina bordet hade en repa i lacken. |
domstol
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Wilson deve aparecer comparecer à corte de justiça hoje de manhã, acusado de assalto à mão armada. Wilson ska infinna sig i domstolen imorgon åtalad för väpnat rån. |
friställande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Os negócios vão mal há vários meses e a empresa vai fazer algum corte de pessoal. |
hockeyfrilla(anglicismo, corte de cabelo dos anos 80s) (slang) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
empir-(estilo da França neoclássica) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Apareceram saias de corte império no último desfile de moda. |
slö(lâmina) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) A lâmina da faca estava cega demais para cortar a carne. Knivens blad var för slött för att skära köttet. |
klippningsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tvärsnittsubstantivo masculino (amostra representativa) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Para esta pesquisa, precisamos de um bom corte transversal da comunidade. |
snaggat hår(corte curto de exército) Seu corte à escovinha e sua postura mostravam claramente que era um militar. Hans snaggade hår och hans hållning gjorde att man förstod att han var militär. |
strömavbrott, elavbrott
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
högsta domstolen(corte legal mais alta nos EUA) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
skärbräda(para cortar alimentos) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
högsta domstolen
|
kort period av ngt(pincel) |
snett hörnsubstantivo masculino (tecido) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
frisyrsubstantivo masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ankstjärtsfrisyrexpressão (anos 1950, corte de cabelo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
högsta domstolen
|
högsta domstolensubstantivo próprio (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
narrhatt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tvärsnittsubstantivo masculino (feito por cortes perpendiculares) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
hovrätten
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
snaggad(cabelo) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
komma en bit på vägen med ngtexpressão (figurado) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
snabbklipps-locução adjetiva (cinema) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
narr, hovnarr(historisk) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O bobo da corte entretinha o rei com suas piadas. Narren (or: Hovnarren) underhöll kungen med sina skämt. |
bob, bobfrisyr(corte de cabelo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
högsta domstolen
|
tvärsnittsligsubstantivo masculino (figurado, desenho do interior) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
växelbord
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sätt att klippa hår på(estética) |
skördetid, skördeperiod
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
Låt oss lära oss Portugisiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av corte i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.
Relaterade ord av corte
Uppdaterade ord från Portugisiska
Känner du till Portugisiska
Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.