Vad betyder ce que i Franska?

Vad är innebörden av ordet ce que i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ce que i Franska.

Ordet ce que i Franska betyder vad, vad, som, vad än, vad, vad, vad, vad, vad, förstå vad någon menar, säga sin mening, det osynliga, så mycket som, i varje fall, så vitt som, vem bryr sig om, Vad jobbar du med?, Hur är läget?, vad spelar det för roll?, det kvittar, vem bryr sig, få som man vill, allmänkunskap, en vild chansning, vad helst, --, göra vad du vill, förstå, begripa, få ens rättmätiga del, få det man har rätt till, säga vad man tycker, göra så gott man kan med det man har, ha en poäng, sjunga ut, sjunga ut om ngt/ngn, se till att ngn står fast vid ngt, hur ofta, tills, tills, vad i helvete, Hur är läget?, vad som än händer, Hur skulle det vara med ...?, Nog!, Vad i hela friden?, förvänta, få vad man förtjänar, säga vad en tycker, säga vad man tycker, till, tills, vad i helvete, höra efter om ngt, förstå, inse, vad fan, fel, hänga på att ngt/ngn gör ngt, avgöra, -, enligt vad folk säger, så, faktum, få sitt straff, tycka, tänka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ce que

vad

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Il a fait ce que je lui ai dit de faire.
Han gjorde det jag sa till honom att göra.

vad

(sujet)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison.
Vad (or: Det) som förvånar mig är att hunden hittade vägen hem.

som

(de la façon)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Faites comme je dis, pas comme je fais.
Gör som jag säger, inte som jag gör.

vad än

(formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tout ce que tu me demandes, je te le donnerai.

vad

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ?

vad

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Que veux-tu manger ?
Vad vill du ha att äta?

vad

pronom

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Qu'est-ce que cela peut bien te faire ?

vad

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Qu'est-ce qui te fait mal ? Ton rein ?

vad

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Qu'est-ce que ça peut faire ?

förstå vad någon menar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

säga sin mening

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

det osynliga

(bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

så mycket som

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Essaye de bouger ne serait-ce qu'une oreille et tu comprendras le sens du mot colère !

i varje fall

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi.

så vitt som

locution conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
D'après ce que je sais, tout se passe bien sur le projet jusqu'à présent.

vem bryr sig om

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ?

Vad jobbar du med?

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Hur är läget?

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? »

vad spelar det för roll?

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu gagnes plus que moi. Et alors ?

det kvittar

(kan vara otrevligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

vem bryr sig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu as fait quelques petites fautes ? Et alors ?

få som man vill

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ok, fais comme tu veux, j'en ai marre de discutailler avec toi. Tu ne veux pas de pepperoni sur la pizza ? D'accord, fais comme tu veux.

allmänkunskap

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Contrairement à la croyance commune (or: Contrairement à ce que l'on croit généralement), les manchots ne vivent pas seulement dans des conditions extrêmement froides.

en vild chansning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vad helst

pronom (objet du verbe)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nous pouvons faire tout ce que vous voulez.
Vi kan göra vad helst du vill.

--

(le plus soutenu)

Ta mère sait-elle où tu es ?
I en frågeställning har ordet "does" ingen motsvarighet i svenska. En fråga ställs endast med hjälp av huvudverbet.

göra vad du vill

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand tu auras terminé cette tâche, tu pourras faire ce que tu veux.

förstå, begripa

(un peu familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få ens rättmätiga del, få det man har rätt till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fiona a finalement eu ce qu'elle méritait quand elle a été augmentée.

säga vad man tycker

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra så gott man kan med det man har

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha en poäng

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gudrun a raison là-dessus : on devrait partir tôt demain pour éviter la circulation.

sjunga ut

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Dites ce que vous pensez (or: Dites ce que vous avez sur le cœur) si cela vous inquiète.

sjunga ut om ngt/ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se till att ngn står fast vid ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a dit qu'il viendrait me voir et je l'obligerai à tenir sa promesse.

hur ofta

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Est-ce que tu vas souvent à la piscine ? - J'y vais trois fois par semaine.

tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ali bodde med sin faster och farbror till han var arton år.

tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Karen a ri jusqu'à ce qu'elle pleure.
Jag bodde i Nigeria tills jag var nio år gammal.

vad i helvete

conjonction (vulgär)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Mais qu'est-ce qui se passe ici ?

Hur är läget?

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu. Quoi de neuf ?

vad som än händer

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jason est toujours joyeux, peu importe ce que lui réserve la vie.

Hur skulle det vara med ...?

(formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ça te dirait (de manger) une pizza ce soir ?

Nog!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
- Jake et Anthea ont tous les deux disparu à l'étage. - Je vois ce que tu veux dire !

Vad i hela friden?

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu ne m'as toujours pas expliqué ce que tu faisais ici exactement (or: au juste).

förvänta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få vad man förtjänar

locution verbale (straff)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si vous ne respectez pas les règles et que vous méprisez l'autorité, vous aurez ce que vous méritez.

säga vad en tycker, säga vad man tycker

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

till, tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Lauren a attendu jusqu'à ce que Dan arrive avant de parler.
Laura väntade till (or: tills) Daniel hade avslutat innan hon talade. Du kan inte köra bil tills du är sexton år gammal i USA.

vad i helvete

(vulgär)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Je ne suis pas sûr de comprendre ce qui se passe ici : il faut que tu m'expliques !

höra efter om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förstå, inse

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il ne se rend pas compte à quel point cela est important pour moi.
Han förstår (or: inser) inte hur viktigt det här är för mig.

vad fan

(vulgär)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Tu peux faire ce que tu veux, je m'en fous !

fel

locution verbale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas.
Du är så tyst idag. Jag kan se att något är fel.

hänga på att ngt/ngn gör ngt

verbe transitif indirect

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avgöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
"Nous devons déterminer ce qui s'est passé exactement cette nuit-là", dit l'Inspecteur Brown.

-

(le plus soutenu)

Avez-vous un stylo ? // Sais-tu où se trouve le chien ?

enligt vad folk säger

préposition (intention, résultat)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Conduis avec prudence pour arriver sans encombre. La professeure a parlé lentement pour que ses élèves la comprennent.

faktum

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Écrivons les éléments connus, et ensuite nous essayerons de deviner le reste.

få sitt straff

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tycka, tänka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alors, qu'est-ce que tu en dis ?

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ce que i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.