Vad betyder bere i Italienska?

Vad är innebörden av ordet bere i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bere i Italienska.

Ordet bere i Italienska betyder dricka, dricka, dricka alkohol, konsumera, suga upp ngt, ta en drink, dricka ngt, kröka, supa, lapa upp ngt, drickande, dricka, på flaskan, vara med och dela på ngt, äta upp, dricka, dricka, supa, vattna, drickbar, alkoholist, förfriskning, hetsdrickande, få ngn att tro ngt, börja dricka, dricka omåttligt, dricka måttlöst, dricka upp, sörpla i sig ngt, förfriskningar, ta en drink, sörpla, smutta, dricka upp ngt, skåla för ngn/ngt, klunka, kolka, bjuda ngn på ngt, nykter, picknick direkt från bagageluckan på bil. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bere

dricka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bevi dell'acqua se hai sete.
Drick lite vatten om du är törstig.

dricka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Bisogna di mangiare e di bere se si vuole rimanere in vita e in salute.
Du måste äta och dricka om du ska hålla dig vid liv och hälsa.

dricka alkohol

(alcool)

Abbiamo bisogno di succo d'arancia per quelli che non bevono.
Vi behöver apelsinjos för de som inte dricker alkohol.

konsumera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I nostri animali consumano parecchio foraggio ogni giorno.

suga upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La spugna ha assorbito tutta l'acqua.

ta en drink

verbo intransitivo (bevande alcoliche)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Stasera è piuttosto loquace, mi chiedo se ha bevuto.

dricka ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se bevi troppo alcol ti ubriacherai.

kröka, supa

(alcool) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La cattiva abitudine di Marco è che beve spesso.

lapa upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato: credere) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lui la riempie di complimenti e lei si beve tutto.

drickande

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il mangiare e il bere sono necessari alla sopravvivenza.

dricka

verbo intransitivo (alcolici)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Veronica ha bevuto troppo e non è potuta tornare a casa in macchina.

på flaskan

(alcol) (informell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Martin ha bevuto di nuovo.

vara med och dela på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

äta upp

(figurato: consumare) (bildlig)

La nuova stampante si mangia tanta di quella carta che c'è da preoccuparsi.

dricka

(vard: underförstått alkohol)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Serve qualcosa di alcolico a questa festa.
Vi behöver lite dricka till den här festen.

dricka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prendo ancora una cosa da bere prima di andarmene.
Jag ska ta ett glas till innan jag går.

supa

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Gli studenti di college che si sbronzano alle feste sono diventati un problema diffuso.

vattna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devi nutrire e abbeverare i cavalli.

drickbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo vino è bevibile o è andato a male?

alkoholist

aggettivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förfriskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo ordinato cibi e bevande durante la partita di baseball.

hetsdrickande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Molti studenti al college si rovinano il curriculum perché nei fine settimana fanno abuso di alcol.

få ngn att tro ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il consulente finanziario mi ha fatto credere che i miei investimenti fossero al sicuro.

börja dricka

verbo intransitivo (alcolici) (börja missbruka alkohol)

Ha iniziato a bere in giovane età.

dricka omåttligt, dricka måttlöst

dricka upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Finisci di bere, dobbiamo andare!

sörpla i sig ngt

(bevande, ecc.)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förfriskningar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta en drink

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Perché non andiamo a bere qualcosa per ricordare i bei tempi?

sörpla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Detesto il modo in cui Jill beve rumorosamente quando sta a tavola.

smutta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I commensali bevevano educatamente a piccoli sorsi mentre ascoltavano il racconto del padrone di casa.

dricka upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Finisci di bere il succo; è ora di andare.

skåla för ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Facciamo un brindisi al presidente.

klunka, kolka

(ta stora klunkar, familjär)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sempre competitivi, i due gemelli fecero una gara per vedere chi riusciva a tracannare la bibita più in fretta.

bjuda ngn på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ieri sera quella donna generosa ha pagato da bere per tutti noi.

nykter

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ora sono sei mesi che James non beve alcolici.

picknick direkt från bagageluckan på bil

verbo

Ci beviamo qualcosa insieme prima della partita. Ti va di venire?

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bere i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.