Vad betyder arrivée i Franska?

Vad är innebörden av ordet arrivée i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder arrivée i Franska.

Ordet arrivée i Franska betyder komma, komma, komma, komma, anlända, inträffa, dyka upp, komma att vara, komma in, rulla in, rulla in, köra fram, komma, hända, födas, komma, komma in, vara framgångsrik, rulla in, tilldra sig, hända, ske, dyka upp, visa sig, ankomst, framkomst, inflöde, inlopp, ankomst, tillflöde, mål, mål, ankommande, intag, tillägg, tillskott, tillflöde, entré, nå, nå fram, komma fram, nå, närma sig, komma, komma, diskutera, skynda på, avancera till, nå fram till, komma fram till, ny, vinna lekande lätt, nå en slutsats, komma till en slutsats, komma fram till en slutsats, hända av en slump, få ett grepp om ngt, komma överens, göra rätt, ta sig tid till att göra ngt, komma dit, utfalla, komma hem, komma först, flyga in, komma fram till ngt, komma fram, nå fram, köra upp, komma upp till ngt, hända, hålla fast vid ngt, meningen, precis här, storm som rör sig mot land, person som kommer fram före andra, få ett slut, nå vuxen ålder, göra bra ifrån sig, gå upp till ngt, komma dit, kunna göra ngt, hända, ske, komma först, komma ihop, komma sist, hantera, ta sig tid till att göra ngt, få tid till att göra ngt, lyckas med ngt, komma i tid, komma till, hända med ngn/ngt, sent, för sent, lyckas med att göra ngt, klara av ngt, spela lika, komma lika, problemet med ngn, felet med ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet arrivée

komma

verbe intransitif (à un endroit)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
À quelle heure arrivent-ils ?
Vilken tid kommer de?

komma

verbe intransitif (dans le temps)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'hiver arrive.
Vintern kommer.

komma

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La pluie est arrivée de nulle part.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
De bonnes choses arrivent à ceux qui sont patients.

anlända

verbe intransitif (något formellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quand j'arriverai, ma famille sera là à m'attendre.
Min familj kommer att vänta på mig när jag anländer.

inträffa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'idée de Dave de monter son propre commerce est arrivée après la perte de son emploi.

dyka upp

verbe intransitif (avec une heure précise)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
On s'était donné rendez-vous à 9 h mais elle n'est arrivée qu'à 9 h 30.

komma att vara

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma in

verbe intransitif

Les pièces ne sont pas arrivées alors, nous n'allons pas pouvoir honorer cette commande.

rulla in

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Et là, il est arrivé dans une nouvelle voiture toute brillante.

rulla in

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les coureurs sont arrivés (or: se sont pointés) sur la ligne de départ et ont attendu le début de la course.

köra fram

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ils sont arrivés à la première en limousine.

komma

verbe intransitif (à un endroit)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quand est-ce qu'on arrive ?
När kommer vi att komma fram dit?

hända

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vous seriez sidérés d'apprendre ce qui est arrivé après l'accident.

födas

verbe intransitif (bébé : naître)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Est-ce que tu sens quand le bébé devrait arriver ?

komma

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je m'en fiche de gagner la course, je veux simplement ne pas arriver dernier.
Jag bryr mig inte om jag vinner loppet, jag vill bara inte komma sist.

komma in

Nous avons besoin de l'avis d'un expert et c'est là que vous intervenez.

vara framgångsrik

(person)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
À la fin, notre équipe a réussi.
I slutänden var vårt lag framgångsrikt.

rulla in

(figuré : argent, nouvelle) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
On ne sait jamais quand une mauvaise nouvelle va tomber.

tilldra sig

(formell)

hända, ske

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Beaucoup de choses se sont passées en un an.
Det har hänt (or: skett) många saker sedan förra året.

dyka upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il était impossible de savoir quand il viendrait, il n'était jamais à l'heure.

visa sig

ankomst, framkomst

(transport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Où est le tableau des arrivées et des départs, s'il-vous-plaît ?

inflöde, inlopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arrivée d'eau de l'immeuble tout entier a été coupée la semaine dernière.

ankomst

(lancement) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils n'étaient pas prêts pour l'arrivée de la révolution Internet.

tillflöde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arrivée de lubrifiant est contrôlée par cette valve.

mål

(Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle fut la première à atteindre l'arrivée.
Hon nådde mål först.

mål

nom féminin (Jeu de société)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je peux franchir l'arrivée au prochain coup de dé.

ankommande

nom féminin (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arrivée de l'hiver a apporté la neige.

intag

nom féminin (de marchandises)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arrivée de marchandises d'aujourd'hui comprenait des céréales et des légumes frais.

tillägg, tillskott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillflöde

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'afflux de travail a augmenté ce mois-ci.

entré

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entrée en scène de l'acteur marquait une nouvelle phase de l'intrigue. Il était 18 h 00 et la femme de Tom était censée rentrer du travail. Du coup, Tom ne quittait plus la porte du regard, attendant son arrivée.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous devrions atteindre New York dans moins d'une heure.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Har vi kommit fram till Philadelphia än? Om inte, så fortsätt kör.

nå fram, komma fram

(avion, train)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Le train a atteint sa destination à l'heure prévue.
Tåget nådde fram (or: kom fram) till sin destination i tid.

(un âge)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il sentait qu'il avait eu de la chance d'atteindre l'âge de quatre-vingt-dix ans.
Han kände sig lycklig över att ha uppnått en ålder av nittio år.

närma sig

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Nous nous rapprochons de la fin de l'année mais j'espère que vous n'oubliez pas de rester concentrés sur les cours.
Nu när vi närmar oss slutet på skolåret, så hoppas jag att du kommer ihåg att fortsätta fokusera på dina akademiska studier.

komma

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Comment en es-tu arrivé à être un biologiste de la faune marine ?
Hur kom det sig att du blev en marinbiolog?

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je viens du Zimbabwe, mais j'ai grandi en Picardie.

diskutera

(un problème, un différend)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter et Frank ont réglé leurs différends et sont de nouveau amis. Ella et moi avons finalement réglé les détails de notre plan d'affaires.

skynda på

(un processus, un départ,...)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

avancera till

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il atteignit le prochain niveau du jeu.

nå fram till, komma fram till

(bokstavligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les deux parties ont fini par conclure un accord.

ny

(compétences) (precis börjat)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vinna lekande lätt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

nå en slutsats, komma till en slutsats, komma fram till en slutsats

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La police est arrivée à la conclusion (or: a conclus) qu'au moins trois hommes étaient impliquées dans le cambriolage.

hända av en slump

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je n'ai pas essayé de tomber enceinte : c'est arrivé par hasard.

få ett grepp om ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faut lire plusieurs fois un ouvrage de philosophie pour arriver à le comprendre.

komma överens

locution verbale

Les avocats devraient négocier jusqu'à ce qu'ils arrivent à un accord sur le sujet.

göra rätt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu n'y arrives pas, laisse tomber.

ta sig tid till att göra ngt

(trouver le temps, l'occasion)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma dit

locution verbale (à un endroit)

utfalla

verbe intransitif (ngt formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

komma hem

Appelle-moi quand tu arrives chez toi.

komma först

locution verbale

Mark a fini premier de la course.

flyga in

locution verbale

Justin prévoit d'arriver en avion lundi.

komma fram till ngt

(conclusion, accord)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le mathématicien est parvenu à trouver une réponse.

komma fram, nå fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
John est arrivé à Cambridge vers cinq heures.

köra upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'ai été surpris de le voir arriver dans une voiture de sport voyante.

komma upp till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ne t'inquiète pas si tu ne sais pas nager, l'eau ne t'arrivera que jusqu'aux genoux.

hända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peu importe les malheurs qui lui arrivent, Matt reste toujours enjoué.

hålla fast vid ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ces livres n'ont aucune valeur mais je n'arrive pas à m'en débarrasser parce qu'ils me rappellent mon enfance.

meningen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je ne sais pas comment ça s'est produit, mais je suppose que ça devait arriver un jour.
Jag vet inte hur det hände, men jag antar att det var meningen.

precis här

locution verbale (just här)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je viens juste d'arriver.

storm som rör sig mot land

(d'une tempête)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person som kommer fram före andra

få ett slut

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'histoire arrive à son terme quand le héros sauve les enfants.

nå vuxen ålder

verbe intransitif (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Est-ce que tenir un blog est finalement arrivé à maturité comme une façon de se faire de l'argent ?

göra bra ifrån sig

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu peux y arriver si tu essayes.

gå upp till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma dit

locution verbale (parvenir à [qch]) (bildlig)

kunna göra ngt

Claire n'a pas pu atteindre le bocal sur l'étagère du haut.
Claire kunde inte nå burken på översta hyllan.

hända, ske

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je n'ai pas vraiment fait d'effort, c'est arrivé ! C'est tout.
Jag jobbade inte hårt för det. Det bara hände (or: skedde).

komma först

verbe intransitif

Qui est arrivé en premier : l'œuf ou la poule ?

komma ihop

Vu qu'ils prennent le même bus, ils arrivent toujours ensemble.

komma sist

locution verbale

Dans l'alphabet anglais, le z arrive en dernier.

hantera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Après qu'elle soit devenue aveugle, il lui a fallu beaucoup de temps pour apprendre à se débrouiller sans rien voir.

ta sig tid till att göra ngt, få tid till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un de ces jours, je trouverai le temps d'aller à Paris.

lyckas med ngt

komma i tid

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je pensais que j'allais manquer le bus, mais je suis arrivé à temps.

komma till

verbe intransitif

Est-ce que notre relation en est vraiment arrivée là : crier l'un sur l'autre dans la rue ?

hända med ngn/ngt

(personne, objet)

Qu'est-il arrivé au livre que je t'ai prêté ?
Vad hände med den boken som jag lånade dig?

sent, för sent

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je suis arrivé avec dix minutes de retard au rendez-vous.
Jag kom tio minuter sent (or: för sent) till mötet.

lyckas med att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alan a réussi à réparer la chaise.
Alan lyckades med att laga stolen.

klara av ngt

locution verbale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je ne pensais pas qu'on pourrait finir tout le travail dans les délais, mais on y est arrivés !

spela lika, komma lika

(Sports)

De två lagen kom på delad förstaplats.

problemet med ngn, felet med ngn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qu'est-ce qui arrive à Julie ? Elle n'a pas arrêté de pleurer de la matinée.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av arrivée i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.