Что означает sbandamento в итальянский?

Что означает слово sbandamento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sbandamento в итальянский.

Слово sbandamento в итальянский означает крен, замешательство, вираж. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sbandamento

крен

noun

замешательство

noun

вираж

noun

Посмотреть больше примеров

Sbandamenti, segnali di confusione, talvolta di rivalit�nterne, anche se si tratta, comunque, di posizioni di minoranza.
Разброд и шатание, признаки внутреннего беспорядка и склок — даже если все сводится к позиции меньшинства.
Era la conseguenza di un momento di sbandamento?
Было ли это следствием необдуманного порыва?
questa è un'ubriacatura, uno sbandamento.
А то, верите ли, -- это пьянство, распутство!
«E come possono i miei eventuali sbandamenti mettere a repentaglio la sua causa?»
— Каким образом мои прегрешения могут поставить под угрозу дело?
Quando ti ho rivista al centro sportivo, ho avuto un momento di sbandamento.
Когда я увидел тебя в спортзале, я немного смешался.
È stato solo un momento di sbandamento temporaneo... ... e spero che riusciremo a lasciarci tutto questo alle spalle.
Все, что я могу – сослаться на временное безумие и надеятся, что мы сможем про это забыть.
Quel periodo di sbandamento, di esaurimento, durò quattro giorni.
Период сумасшествия, период расстройства длился четыре дня.
La sua natura concentrata destava in Giulietta una natura opposta di sbandamento e di paralisi della volontà.
Но эта всегдашняя его собранность вызывала у Жюльетты нечто противоположное – рассеянность и полный паралич воли.
Si', solo un piccolo sbandamento.
Да, просто голова закружилась.
I poliziotti hanno detto a Carm che ci sono segni di sbandamento ovunque.
Копы передали Карм, вся машина в кровью забрызгана.
Stamattina ha avuto un attimo di sbandamento, a causa di quel libro.
Да что-то необычное случилось с ней, сегодня утром, все из-за той книги.
Non ci sono segni di sbandamento.
Следов торможения нет.
Sorprendentemente, nonostante la furia della tempesta e lo sbandamento della nave, erano tutte saldamente al loro posto.
Как ни странно, несмотря на шторм и крен, все они остались надежно закрепленными на своих местах.
Passano così tre anni di continui sbandamenti ed esitazioni.
Так проходит трехлетний период непрерывного разброда и шатаний.
— affermò Nesmontu. — Impadronendosi di questi punti strategici, provocheranno uno sbandamento.
— быстро отозвался Несмонту. — Овладев этими стратегическими позициями, они вызовут в столице хаос.
Arrivai a considerare i suoi 'sbandamenti' come degli scontri legittimi fra noi due.
Я начал считать ее «припадки» чем то вроде соревнования между нами.
Noi non sappiamo che cosa viene così legato, slegato, messo in bende, contro-benda, sbandamento.
Таким образом, мы не знаем, что подвержено связыванию, сцеплению, расцеплению, ослаблению.
Si era già fatto sufficientemente buio e grazie agli occhiali sbandamenti e luci lampeggianti non la disturbarono.
Было достаточно темно и, с темными очками, ужасный раскачивающийся и мешающий свет не был ей помехой.
In generale, i governi occidentali, con il loro approccio soft alla regolamentazione, hanno favorito il totale sbandamento dei mercati all’inizio di questo secolo.
В более широком смысле – правительства западных стран своим легковесным отношением к регулированию позволили рынками полностью выйти из-под контроля в первые годы этого столетия.
Ad una velocità più elevata lo sbandamento sarebbe stato un incidente disastroso, forse mortale.
На большей скорости занос мотоцикла закончился бы куда серьезней, возможно, фатально.
La sua natura concentrata destava in Giulietta una natura opposta di sbandamento e di paralisi della volontà.
Но эта всегдашняя его собранность вызывала у Жюльетты нечто противоположное — рассеянность и полный паралич воли.
Tradimento sul fronte di Saratov, benché scoperto tempestivamente, ha provocato sbandamenti molto pericolosi.
Измена на саратовском фронте, хотя и открытая вовремя, вызвала все же колебания, крайне опасные.
Questa volta sa di aver colpito quella creatura, la cui sola reazione è però uno sbandamento tremante.
На этот раз знает, что попал в тварь, которая лишь на мгновение сбивается с курса.
È quell’odiosa sensazione di sbandamento tipica della mattina presto.
И это типичное отвратительное ощущение раннего утра.
Daniel Goleman avverte: “Il risultato di questa retorica, secondo la quale ‘l’atteggiamento mentale cura qualunque malattia’, è stato quello di creare una grande confusione e molti fraintendimenti sull’entità dell’influenza che la mente può esercitare sulla malattia; inoltre — e questo è forse ancora più grave — tale posizione ha a volte generato nei pazienti sensi di colpa riguardo alle loro malattie, come se il cattivo stato di salute fosse un segno di sbandamento morale o di indegnità spirituale”. — Intelligenza emotiva, trad. di I. Blum e B. Lotti, CDE, Milano, 1996, pagg. 199-200.
Д-р Даниел Гоулмен предупреждает: «Представление о том, будто положительный настрой вылечит все, приводит многих людей в замешательство и к неправильному пониманию того, в какой степени рассудок может влиять на болезнь, и, что, возможно, еще хуже, иногда вызывает у людей чувство вины за свою болезнь, как будто эта болезнь является признаком их нравственного падения или духовной никчемности».

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sbandamento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.