Что означает racchiudere в итальянский?

Что означает слово racchiudere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию racchiudere в итальянский.

Слово racchiudere в итальянский означает содержать, охватывать, включать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова racchiudere

содержать

verb

Questa piramide racchiude i tratti di tutte e tre le culture.
Эта пирамида содержит в себе элементы всех трех культур.

охватывать

verb

Il parallelismo convergente è più complesso e può racchiudere numerosi versi.
Более сложный обратный (зеркальный, хиастический) параллелизм может охватывать несколько стихов.

включать

verb

La felicità può racchiudere anche il divertimento, ma il divertimento da solo non ci assicura la vera felicità.
Счастье включает в себя и веселье, а вот веселье само по себе не даст истинного счастья.

Посмотреть больше примеров

Quel drammatico avvenimento mi pareva dovesse racchiudere un mistero in cui fossi coinvolto io stesso.
По-видимому, тут скрывалась какая-то тайна, касавшаяся меня самого.
" Philippe, puoi racchiudere una vita intera in 18 minuti? "
" Филипп, сможешь сжать жизнь в 18 минут? "
L’unica infinitezza di durata che prova quest’argomento è quella che si può racchiudere in cinque minuti.
В содержании парадокса не дана иная бесконечность длительности, чем та, что содержится в пяти минутах.
«Poiché il governatore era uomo di grande saggezza, signora, questo dipinto deve racchiudere un profondo significato.
– Поскольку наместник был очень мудр, сударыня, в картине этой должна скрываться некая тайна.
- Quest'occhio potrebbe racchiudere un messaggio specifico.
– В этом глазу, возможно, заключено особое послание.
Il monastero dell’Apocalisse, che ingloba la piccola cappella di “Sant’”Anna, fu costruito nel 1090 per racchiudere l’ingresso della grotta in cui la tradizione vuole che Giovanni abbia ricevuto le visioni.
Монастырь Апокалипсиса, в котором есть часовенка «святой» Анны, был построен в 1090 году для ограждения входа в грот, где, по преданию, Иоанн получил видения.
Questo gruppo può racchiudere, nella sua ampia cerchia, un soldato lontano da casa, un missionario nelle prime settimane di nostalgia di casa, un padre senza lavoro che teme che la sua paura sia visibile ai familiari.
В эту обширную группу может попасть и военный, служащий далеко от дома, и миссионер, который в первые недели своего служения сильно скучает по дому, или даже отец, который потерял работу и боится, что семья увидит страх в его глазах.
Cosa possono conservare e racchiudere di più grande della tensione verso la divinità insita nell’essere umano?
Что могут они сохранять более великого, чем стремле ние смертных к божеству?
La scacchiera sembrava racchiudere dei segreti complicati che aspettavano solo di essere districati.
Казалось, шахматная доска скрывала в себе запутанные секреты, которые только и ждали того, чтобы их распутали.
Perché deve racchiudere tutti i bambini, di tutte le razze.
Потому что она должна охватить всех детей, всех рас.
La costa si avvicinò; una penisola si staccò dalla massa del continente per racchiudere una baia lunga e stretta.
Приближался берег — от массы континента отделился полуостров, загораживавший длинную узкую бухту.
Anche se è praticamente impossibile racchiudere in un’unica definizione tutti gli aspetti, il bullismo è stato definito “intenzionale e consapevole volontà di ferire qualcuno e causargli stress”.
Одного исчерпывающего определения этому явлению, пожалуй, не дашь, но его описывают как «умышленное и целенаправленное стремление причинить кому-либо неприятности и вызвать у него/нее стресс».
Allora... se poteste racchiudere tutto questo in uno sguardo di... triste rassegnazione, renderebbe la mia vita molto piu'semplice.
Так... если бы вы смогли уловить это выражение печальной обреченности, вы сильно облегчили бы мне жизнь.
Uno solo dei suoi artigli di metallo avrebbe potuto racchiudere facilmente la testa di tre uomini.
Один-единственный металлический коготь мог играючи оторвать головы одновременно трем мужчинам.
Da qualunque parte penda la vittoria è una vittoria che racchiuderà in sé una sconfitta.
И в какую бы сторону ни склонилась победа, эта победа всегда заключает в себе потерю.
Cercare di tracciarne un diagramma, di racchiudere la sua vita psichica sarebbe contrario al suo spirito.
Попытаться свести ее к схеме, заключить ее душевную жизнь в таблицы – значило бы войти в противоречие с ее духом.
Da quando, per la prima volta, l'uomo ha contemplato il cielo stellato, si e'sempre chiesto quali misteri esso potesse racchiudere.
С тех пор, как человек впервые взглянул на звёзды, он заинтересовался их тайнами.
Ogni pezzo sembra racchiudere una storia e una tecnica particolare.
Да, кажется, что у каждого изделия своя история и особенная техника исполнения.
Aristocle fece un gesto come a racchiudere ciò che restava dell'accampamento dei legionari.
Аристокл взмахнул рукой, охватив этим жестом все, что осталось от лагеря легионеров.
Parevano racchiudere l'intera storia del paese.
Казалось, разворачивается история целой страны.
Molto spesso non sapevi qual era la parola che ti serviva, ma sapevi che doveva racchiudere una vocale, un suono.
Часто ты не знаешь, какое будет слово, но знаешь, что оно должно содержать такой-то гласный, такой-то звук.
Se tutta l'elettricità consumata nel corso di una vita provenisse dal nucleare, lo scarto prodotto si potrebbe racchiudere in una lattina di CocaCola -- una lattina piuttosto pesante, circa un chilo.
Если всё электричество, нужное человеку в течение жизни, производилось из ядерных источников, то отходы уместились бы в баночку от кока-колы – довольно тяжёлую баночку, весом примерно в килограмм.
«E racchiudere l'anima nel cristallo?»
— И запечатлеть душу в кристалле?
E perché dobbiamo, comunque, come dice Shakespeare, «racchiudere il mondo in noi stessi?».
"Почему нам непременно хочется, как говорит Шекспир, ""вкладывать целый мир в нашу собственную особу""?"
Ora però Gesù va oltre la domanda iniziale e cita un secondo comandamento (Le 19:18), insegnando che i due comandamenti sono indissolubilmente legati e che l’intera Legge e i Profeti si possono racchiudere in essi (Mt 22:40).
Так он показал, что эти две заповеди неразрывно связаны и что на них зиждется весь Закон и Пророки (Мф 22:40).

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении racchiudere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.