Что означает 流行 в японский?
Что означает слово 流行 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 流行 в японский.
Слово 流行 в японский означает мода, модный, популярность, эпидемии. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 流行
модаnounfeminine そのころロングスカートが流行していた。 Длинные юбки были в моде в те дни. |
модныйadjective 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 Молодые японцы склонны следовать модным тенденциям. |
популярностьnoun フリークダンス”は,特に米国のティーンエージャーの間で非常に流行しています。 Танцы необычного, странного характера обрели большую популярность, особенно среди подростков в США. |
эпидемииnoun 流行の増殖期のカーブを形成するからです и на кривой вы получите стадию роста эпидемии. |
Посмотреть больше примеров
そうした人は,「子どもや孫は,戦争や犯罪,公害,異常気象,感染症の流行といった問題だらけの世の中で生活しなければならないのだろうか」と考えます。 Им не дает покоя вопрос: «Неужели нашим детям и внукам придется страдать от войн, преступности, загрязнения окружающей среды, изменения климата и эпидемий?» |
王立動物虐待防止協会(RSPCA)では,最近の映画で人気が上昇したダルメシアン種が,流行遅れになればやがて捨てられるだろうと予想する。 Королевское общество предупреждения жестокости по отношению к животным ожидает, что следующими выйдут из моды — и окажутся на улице — далматинцы, ставшие популярными благодаря недавнему фильму. |
現代の交通機関は,ある地方の流行病をたちまち世界中にはびこらせることができます。 С помощью современного транспорта местная эпидемия может быстро стать глобальной. |
この歌は1970年代に流行した。 Эта песня была популярной в семидесятые. |
それを史上最悪の流行病と呼ぶ人もいます。 Некоторые считают ее самым страшным бедствием в истории. |
1665年には「ロンドンの大疫」,つまり腺ペストの流行で約10万人が命を失い,翌年には「ロンドン大火」がシティーの大半を焼き尽くしました。 В 1665 году Большая чума — эпидемия бубонной чумы — унесла жизни около 100 000 человек, а год спустя Большой пожар почти стер Сити с лица земли. |
流行は口コミで1,000人を超える知り合いに,あっと言う間に広まることもある。 Благодаря их обширнейшей «сети» общения, а число знакомых у школьницы может переваливать за 1 000 человек, новые причуды распространяются с большой скоростью. |
しかし,直径約1メートルのその輪に飽きるのも早く,その年が終わるころには,その流行はすでに廃れていた」。 Но так же скоро трехфутовое кольцо и надоело им, и к концу года мода прошла». |
百日咳はめったにかからない病気ですが,万一流行した場合には非常に恐ろしいので,専門家の意見では,普通の子供にとって「ワクチンは,この病気にかかるより,はるかに安全」です。 Ввиду того что коклюш, хотя и редкое заболевание, но очень опустошительное, когда поражает какое-нибудь общество, специалисты решили, что для обычного ребенка «вакцина намного безопасней, чем само заболевание». |
ある国ではそのようにして百日咳が流行しました。 В одной стране это случилось с коклюшем. |
インドとバングラデシュを席けんし,タイに進んだ新種のコレラ菌は,1817年の世界的流行から数えて8度目の流行を引き起こすおそれがあると,保健関係者たちは言う。 По словам представителей здравоохранения, новый вибрион холеры, быстро распространяющийся в Индии, Бангладеше и Таиланде, может вызвать восьмую, считая с 1817 года, глобальную эпидемию. |
史上最悪の流行病 Самое страшное бедствие в истории |
スペイン風邪が大流行した さなかのある夜 二人はある講義を聴きに出かけました Во время пандемии испанского гриппа однажды вечером обе идут на лекцию вместе. |
一方,エボラ出血熱は症例がずっと少ないとはいえ,その流行によって感染者の90%近くが死亡したこともあります。 Для сравнения: вирус Эбола более редкий, но в некоторых случаях от болезни, которую он вызывает, умирало почти 90 процентов инфицированных. |
臆面もなく誇ることが......最新の流行になっているが,遺憾なことだ。 友人や知人との会話に,新しい伴奏が付くようになった。 つまり,自画自賛である」。 Разговоры с друзьями и знакомыми превращаются в бахвальство». |
そこで,最新流行のスタイルやアクセサリー,化粧品,髪型,トリートメントなどで自分をより魅力的に見せようと苦心したり,雑誌に載る失恋した人へのアドバイスを夢中になって読むようになったりするかもしれません。 Она, может быть, затрачивает много времени и усилий, чтобы сделать себя более привлекательной, стараясь выглядеть во всех отношениях модной, и с жадностью читает в журналах советы для страдающих от безнадежной любви. |
ランダムに選出した学部生1300人に 友人を挙げてもらい そのランダムの学生と友人の両方を 毎日 追跡調査して 流行のインフルエンザへの感染を調べました Мы взяли 1300 случайно выбранных студентов, попросили их назвать своих друзей, а затем следили как за случайно выбранными студентами, так и за их друзьями каждый день, чтобы узнать, не заболели ли они гриппом. |
家から家の活動に代わって,“トラビからトラビ”の奉仕が流行しました。 Вместо служения по домам обычным стало служение «от „Траби“ к „Траби“». |
米国のウォール街を中心としたニューヨーク市の金融地区も,同じ流行病に冒されています。 Нью-йоркский финансовый район, с улицей Уолл-стрит в центре, охвачен подобной эпидемией. |
保健係員たちは,流行を食い止める一助として,エボラの症状の見られる人がだれかいないか,通りを一つずつ探して回りました。 Чтобы помочь остановить эпидемию, работники здравоохранения улица за улицей искали тех, у кого проявлялись симптомы заболевания. |
しかしその後,ホテルやレストランで,一部の兄弟や姉妹はバッジを着けたまま神の民に似つかわしくない,流行を追った服を着ていました。 Но позднее в гостиницах или ресторанах некоторые братья и сестры, хотя по-прежнему носят плакетки, одеты в «сорочки с бретельками, потрепанные джинсы, неприлично короткие шорты и... другую одежду с разными причудами, что не подобает народу Бога». |
中東や北アフリカでのHIVやエイズの 大流行の原因はセックスであり これらは感染者が今も増え続けている 世界でたった2つの地域の1つです Секс лежит в основе набирающей обороты эпидемии на Ближнем Востоке и в Северной Африке, одном из лишь двух регионов мира, где ВИЧ и СПИД по-прежнему на подъёме. |
2003年に500万人がエイズウイルスに感染した。「 20年前に流行し始めて以来,1年間の感染者数としては最大である」と,ウォールストリート・ジャーナル紙は伝えている。「 В 2003 году 5 миллионов человек заразились вирусом, вызывающим СПИД. В «Уолл-стрит джорнэл» говорится: «Такого числа заразившихся за год не было за всю двадцатилетнюю историю этой эпидемии... |
若い皆さんの多くがエホバの教えを心に留め,だらしのない服装,流行,アイドル,世の教えなどを退けている様子を観察できるのは,本当にうれしいことです。 Какое удовольствие видеть, как многие из вас, молодежи, следуют учению Иеговы и отвергают неряшливые фасоны, причуды, идолы и учения мира. |
世の風潮,流行,哲学,欺きとなるいろいろな影響力のえじきとならないようにするために,こうしたことは肝要です。 Все это необходимо для того, чтобы нас не увлекли пути, причуды, философии этого мира и мы не поддались его обольстительному, или обманывающему, влиянию (Кол. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 流行 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.