Что означает fornitura в итальянский?

Что означает слово fornitura в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fornitura в итальянский.

Слово fornitura в итальянский означает запас, поставка, доставка, удовлетворять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fornitura

запас

nounmasculine

Abbiamo potuto consegnare le forniture in tutto il paese appena prima del blocco.
Нам удалось распределить запасы по всей стране до начала карантина.

поставка

noun

Sono pronta a pagare in Iatinum e mi serviranno forniture costanti per il prossimo futuro.
Я заплачу латиной и в самом обозримом будущем мне понадобятся регулярные поставки.

доставка

noun

Consolidano l’innovazione nella creazione di nuovi strumenti e servizi e nella relativa fornitura.
Она спонсирует инновации в создании новых средств и услуг, а также их доставки и предоставления.

удовлетворять

verb

Посмотреть больше примеров

L'atmosfera all'esterno è respirabile tuttavia la fornitura di ossigeno è accesa.
Атмосфера снаружи пригодна для дыхания, однако автоматическая подача кислорода работает.
Non c'e'una nuova fornitura.
Нет новой партии.
Sappiamo quanto spende, e avendo negoziato con il governo locale, per la fornitura di energia, possiamo sapere cosa hanno concordato di acquistare, quindi sappiamo quanta energia ci vuole.
Можно узнать их расходы, к тому же, так как им нужно заключать договор с местными властями для обеспечения электроэнергии, можно узнать подробности сделки и сделать вывод о количестве расходуемого электричества.
Io stavo con la società per la fornitura dell'acqua.
Я на стороне компании по водоснабжению.
Ma aveva bisogno della conferma che la fornitura idrica fosse stata interrotta.
Но ему требовалось подтверждение, что подача воды прекращена.
Nel maggio 2006 Live Search ha sostituito Google come piattaforma per la fornitura di risultati di ricerche internet.
Однако в мае 2006 года Windows Live Search заменила Google в роли поставщика поисковых результатов.
Inoltre, in una relazione pubblicata lo scorso settembre, la Global Alliance for the Future of Food (un consorzio di fondazioni filantropiche, tra cui la WK Kellogg Foundation e la McKnight Foundation) ha detto che, per assicurare la resilienza delle forniture alimentari, gli agricoltori devono essere in grado di accedere, scambiare e migliorare i semi e devono prendere parte attiva nell'elaborazione delle politiche sui semi.
А в опубликованном в сентябре отчете организации Global Alliance for the Future of Food — результат сотрудничества филантропических фондов, включая WK Kellogg Foundation, McKnight Foundation и другие фонды — было заявлено, что для надежного и непрерывного обеспечения продовольствием фермеры должны иметь доступ к семенам, получить возможность их обмена и улучшения, и на этом основании у фермеров должно быть право голоса.
Il mondo nel quale opero io opera con progetti che riguardano strade, o dighe, o impianti per la fornitura di elettricità che non sono stati aggiornati negli ultimi 60 anni.
Тот мир, где работаю я, трудится над проектами создания дорог, плотин, электроснабжения. Но они не пересматривались в течение последних 60-ти лет.
Le forniture in Turchia dovrebbero iniziare nel giugno 2018 e in Europa nel 2020.
Поставки в Турцию планируется начать в июне 2018 года, а в Европу в 2020 году.
Chi si era licenziato, quale ordine era stato annullato, oppure quale fornitura era stata sospesa?
Кто-то увольняется, аннулирован какой-нибудь заказ или сорваны поставки?
La Transnistria reagì con una serie di azioni miranti a destabilizzare la situazione economica nella Moldavia, tagliando la fornitura elettrica che, in Moldavia, è in gran parte garantita da centrali costruite in Transnistria nel periodo sovietico.
Приднестровье предприняло ряд мер, направленных на дестабилизацию экономической ситуации в Молдавии, в частности, путем сокращения поставок электроэнергии с электростанций, построенных в Приднестровье в советское время.
Per liberarci delle armi nucleari ed estinguere la fornitura dei materiali necessari per produrle, alcuni esperti mi dicono che ci vorrebbero 30 anni.
Чтобы избавиться от ядерного оружия и отказаться от сырья, необходимого для его производства, как прогнозируют некоторые учёные, потребуется 30 лет.
Grazie a Hodges ho controllato questo posto chiamato Forniture per Piscine Sundip.
Благодаря Ходжесу, я поехала и проверила территорию фирмы " Сандип ".
Ma questa volta solo una frazione delle forniture necessarie possono raggiungere la destinazione.
Но на этот раз только небольшая доля незаменимых припасов может достичь своей цели.
Anni ‘90: Viene istituito il Latter-day Saint Humanitarian Center (il Centro per gli aiuti umanitari della Chiesa) al fine di smistare vestiti e altri beni in eccesso, tra cui forniture mediche, da inviare in tutto il mondo in risposta alla povertà e alle catastrofi naturali.
1990-е годы. Создание Гуманитарного центра Святых последних дней, в котором осуществляется сортировка и упаковка бывшей в употреблении одежды и других товаров, включая медикаменты, для отправки нуждающимся и пострадавшим от стихийных бедствий во всем мире.
Mi sa i contratti che ho firmato per quello spot dicessero che rinunciavo al mio diritto ai residui, in cambio di una fornitura a vita di Yeast-I-Stat.
Кажется, в тех контрактах, которые я подписала, сказано, что я отказываюсь от гонорара за рекламу взамен на пожизненный запас " Прощай, молочницы ".
— Per non dover dipendere dalle forniture sovietiche, intende?
– То есть он не хотел бы зависеть от советских поставок, вы это имеете в виду?
Altre località hanno bisogno di maggiori forniture idriche o di un sistema più efficace di fognature.
Другие местности нуждаются в улучшении качества воды и общих санитарных условий.
Uno degli esempi più semplici è probabilmente la fornitura di servizi telefonici in una data comunità.
Простейшим примером может служить телефонное обслуживание конкретной местности.
Ogni cella deve essere rinfrescata molte volte al secondo (circa ogni 65 ms) e ciò richiede la fornitura continua di alimentazione.
Каждая ячейка должна обновляться множество раз в секунду (~65 мс), что требует постоянного источника питания.
E quando guardiamo a quel minuscolo budget per l'acqua e i servizi igienici, e tra il 75 e il 90 per cento di esso andrà alla fornitura di acqua pulita, il che è grandioso; tutti abbiamo bisogno di acqua.
Но потом вы смотрите на малюсенький бюджет на воду и канализацию, и от 75 до 90% от него уйдут на снабжение чистой водой, что прекрасно, нам всем нужна вода.
Non gestiscono le grandi forniture, non sono ricchi, non corrompono le istituzioni.
Они не богаты, не ворочают крупными партиями, не подкупают местные структуры.
Il valore di una casa è il valore scontato della sua rendita futura o servizio di fornitura di riparo.
Ценность дома есть учтенная ценность его будущей ренты или пользы, доставляемой им как жилищем.
Sembra che stia già sfruttando la fornitura di energia.
Похоже, что он уже черпает энергию.
Consolidano l’innovazione nella creazione di nuovi strumenti e servizi e nella relativa fornitura.
Она спонсирует инновации в создании новых средств и услуг, а также их доставки и предоставления.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fornitura в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.