Что означает fondo в итальянский?
Что означает слово fondo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fondo в итальянский.
Слово fondo в итальянский означает глубокий, низ, зад. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fondo
глубокийadjective Lavoravo fino a notte fonda. Я работал до глубокой ночи. |
низnounmasculine (parte più bassa di qualcosa) Ci sono un nome ed un numero, in fondo. В самом низу есть имя и номер телефона. |
задnounmasculine Hai dato una grattata sul fondo del baule, eh? Слегка разрисовал ей зад? |
Посмотреть больше примеров
Tantivy Mucker-Maffick e il suo amico Teddy Bloat, invece, dividono una camera giù in fondo al corridoio. У Галопа Муссора-Маффика и его друга Тедди Бомбажа — один на двоих дальше по коридору. |
Per cominciare, la separazione tra il conto DSP e il conto generale del Fmi ha reso impossibile l'utilizzo dei DSP per finanziare i prestiti del Fondo. Начнем с того, что отделение СПЗ-счета МВФ от его общего счета сделало невозможным использование СПЗ для финансирования кредитов, выдаваемых МВФ. |
I vostri pensieri personali e intimi contribuiscono a ricevere la guida del Santo Spirito o trarrebbero invece beneficio da una pulizia a fondo? Способствуют ли ваши личные, сокровенные мысли получению руководства от Духа Святого, или же среди них нужно провести генеральную уборку? |
Così l'uomo che quella notte fuggì in fondo alla montagna non tremava di gioia ma di una tremenda paura primordiale. Человек, спустившийся той ночью с горы был охвачен не радостью, а ужасным, первобытным страхом. |
Danilov si rendeva conto che se in questa riflessione ci fosse stato un fondo di verità, non era poi così grande. Данилов понимал, что если и есть в этом размышлении доля истины, то небольшая. |
Era grande abbastanza da essere trasparente alla luce, ed ecco ciò che vediamo nella radiazione cosmica di fondo, che George Smoot descrisse come " guardare il volto di Dio. " che George Smoot descrisse come " guardare il volto di Dio. " Она стала достаточно большой, чтобы быть прозрачной для света, и это то, что мы видим как реликтовое излучение в космосе, которое Джордж Смут описал как взгляд в лицо Богу. |
Signorina Carter, non sono certo ci abbia riflettuto a fondo. Мисс Картер, не уверен, что это продуманное решение. |
Lo studio della fisica quantistica mi ha aiutata a comprendere più a fondo il Segreto a un livello energetico. Изучение квантовой физики помогло мне обрести более глубокое понимание Тайны на энергетическом уровне. |
Vide Solsidan dall'alto: ecco la casa in fondo alla stretta via, il bosco, i sentieri pedonali. Она увидела Солсидан сверху – стоящий в конце узкой улицы дом, лес, тропинки в нем. |
Zara fa parte del consiglio del Fondo di donazione “Passo avanti”, fondo con sede a San Pietroburgo, e che aiuta i cittadini in difficoltà economiche, nonché i bambini con patologie oncologiche e paralisi cerebrale infantile. Входит в состав попечительского совета Благотворительного фонда «Шаг навстречу» (г. Санкт-Петербург), осуществляющего помощь гражданам, оказавшимся в трудной жизненной ситуации, а также детям с онкологическими заболеваниями и ДЦП. |
Questa seppia mostrava i suoi poteri camaleontici tanto mentre nuotava come quando stava ferma sul fondo. Спрут проявлял свою хамелеоноподобную способность как плавая, так и неподвижно лежа на дне. |
Tutti avevano studiato a fondo le regole della galanteria, della buona educazione, della poesia e della musica. Каждый трубадур долго обучался правилам хорошего тона и обхождения с дамой, а также поэзии и музыке. |
Mia moglie dice che sono un pozzo senza fondo. Моя жена говорит, что я мусорка для продуктов. |
Sarah lo vide fermarsi in fondo al sentiero di fianco alla casa, lo vide raccogliere le scarpe. Она видела, как он остановился в конце тропинки рядом с домом и подобрал свои туфли. |
Quei Paesi che hanno perso l'accesso al finanziamento sul mercato (come la Grecia, l'Irlanda e il Portogallo) o hanno premi di rischio molto elevati (come l'Italia e la Spagna nel 2011-2012) non hanno scelta: devono ridurre la propria spesa od ottenere finanziamenti attraverso canali ufficiali quali il Fondo monetario internazionale o il Meccanismo europeo di stabilità (MES). Страны, чьи правительства либо потеряли доступ к нормальному рыночному финансированию (например, Греция, Ирландия и Португалия), либо столкнулись с очень высокими премиями за риск (например, Италия и Испания в 2011-2012 годы), просто не имеют выбора: они должны сократить свои расходы или получить финансирование от некоторых официальных организаций, таких как Международный валютный фонд или Европейский стабилизационный механизм (ESM). |
Capitano... risolva questo omicidio come si deve, perche'non ho intenzione di permettere che il nostro fondo commemorativo perda i milioni della Brewster. Капитан, раскройте это дело, потому что я не позволю нашему мемориальному фонду лишиться миллионов Брюстер. |
Quindi, è una cosa che si esapande a macchia d'olio, ed è il modo tipico di agire del Fondo Monetario Internazionale e della Banca Mondiale: Таким образом, существует целая быстрорастущая система, а методы работы МВФ и Всемирного Банка очень просты. |
Innanzitutto, i leader sauditi dovranno procedere a una parziale privatizzazione dell’Aramco, la compagnia nazionale saudita di idrocarburi, e creare un fondo d’investimento. Сначала саудовские власти частично приватизируют нефтяную компанию Saudi Aramco и учредят инвестиционный фонд. |
Il complicato meccanismo è affidato alla manutenzione di un meccanico, che lo controlla a fondo ogni settimana. Уход за этим сложным устройством осуществляет механик, который тщательно проверяет часы каждую неделю. |
Alla fine Clary trovò un divanetto libero in un angolo semibuio in fondo alla sala. Наконец Клэри удалось найти свободный диван в укромном уголке подальше от сцены. |
Lei e il suo amico figlio di papa'la'in fondo. Вы, и ваш экипированный дружок. |
Non si aspettava che qualcuno riuscisse a entrare nella sua testa così rapidamente e così a fondo. Он никак не ожидал, что кто-то сможет проникнуть в его мысли так глубоко и так быстро. |
In fondo al corridoio c'era un'altra porta aperta ed era da lì che veniva la musica. В самом конце коридора видна была еще одна приоткрытая дверь — оттуда-то и доносилась музыка. |
In fondo l’unico a muovere critiche all’orologio, in occasione della prima riunione della Commissione per la longitudine, fu proprio Harrison. В конце концов, единственным человеком, который критиковал новый прибор на заседании Совета по долготе, был сам Гаррисон! |
(Atti 17:11) Essi esaminavano con attenzione le Scritture per comprendere più a fondo la volontà di Dio, così da poter meglio esprimere amore con la propria ubbidienza. Они похожи на древних верийцев, которые отличались благородными взглядами и приняли Божью весть «с рвением», имея горячее желание исполнять волю Бога (Деяния 17:11). |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fondo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова fondo
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.