Что означает attuazione в итальянский?

Что означает слово attuazione в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attuazione в итальянский.

Слово attuazione в итальянский означает реализация, осуществление, выполнение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова attuazione

реализация

noun

Una reale attuazione della Convenzione non sarà possibile senza tutto questo.
Эффективная реализация Конвенции потребует участия всех заинтересованных сторон.

осуществление

noun (Il mettere in atto o in esecuzione per es. un piano o un programma.)

Nulla poteva interferire con la perfetta attuazione del suo proposito, della sua volontà.
Ничему не было позволено помешать осуществлению его намерения, его воли, причем именно таким образом, каким он задумал.

выполнение

noun

Посмотреть больше примеров

Gruppi per i diritti civili negli Stati Uniti, Gran Bretagna e Russia hanno inoltre chiesto l'attuazione di politiche simili.
Правозащитные группы в США, Великобритании и России также призвали к проведению подобной политики в своих странах.
In sintesi, l'attuazione delle riforme fiscali, finanziarie e strutturali può attenuare gli effetti diffusivi del rallentamento cinese.
Короче говоря, осуществление налоговых, финансовых и структурных реформ может смягчить побочные эффекты замедления Китая.
La giustizia reclama l’attuazione di tale punizione.
Правосудие требует, чтобы согрешивший понес наказание.
L’esecuzione consiste di solito nell’attuazione di una sentenza che impone una pena, a volte capitale, a chi ha violato la legge.
Исполнение приговоров обычно означает применение санкций, в том числе смертной казни, предусмотренных за нарушение законов.
Recentemente, i membri del Dialogo Internazionale per la Costruzione della Pace e degli Stati , il forum politico di alto livello che ha prodotto il “New Deal”, si sono incontrati a Washington DC, per valutare i nostri progressi nel cambiare le modalità di lavoro e di attuazione degli impegni stabiliti dal “New Deal”.
Недавно члены Международного диалога по миростроительству и государственному строительству, высокоуровневого политического форума, который разработал Новый курс, встретились в Вашингтоне, чтобы оценить сделанный нами прогресс в нашей работе и внедрении обязательств Нового Курса.
C. le possibilità di attuazione sia del l'utopia stoica che di quella epicurea erano scomparse.
К I в. н. э. исчезла всякая возможность осуществле ния как эпикурейской утопии, так и утопии стоиков.
In questo primo incarico come Lord Luogotenente, ha dovuto occuparsi dell'attuazione dello smantellamento della Chiesa d'Irlanda nel 1869 e dell'Irish Land Act del 1870, entrambe le misure che ha fortemente sostenuto.
На своей должности лорда-лейтенанта он занимался реализацией акта о ликвидации государственной церкви в Ирландии 1869 год и ирландским земельным актом 1870 года, оба из которых он всячески поддерживал.
La medaglia è assegnata ai cittadini della Federazione Russa e ai cittadini stranieri e apolidi per il loro coraggio nel difendere l'ordine costituzionale nel corso del tentativo del colpo di Stato del 1991, e per meriti nell'attuazione della trasformazione democratica, delle riforme economiche e politiche, per il rafforzamento dello Stato russo, e per il contributo alla soluzione dei problemi nazionali.
Медалью «Защитнику свободной России» награждаются граждане Российской Федерации, иностранные граждане и лица без гражданства за мужество, проявленное в защите конституционного строя в период попытки государственного переворота 19 — 21 августа 1991 года, за заслуги в проведении в жизнь демократических преобразований, экономических и политических реформ, укрепление российской государственности, за вклад в решение национальных проблем.
L'attuazione effettiva della decisione attesa da molto tempo non prenderà il via fino al 24 giugno 2018, con la costituzione di un comitato ministeriale entro 30 giorni dall'ordine reale per formulare indicazioni.
Через 30 дней после издания королевского указа будет сформирован министерский комитет для выработки рекомендаций, а фактическое исполнение долгожданного решения произойдет не ранее 24 июня 2018 года.
Per essi la storia futura del mondo si risolve nella propaganda e nell’attuazione pratica dei loro disegni sociali.
Дальнейшая история всего мира сводится для них к пропаганде и практическому осуществлению их общественных планов.
Sono in corso di attuazione in tutta la Chiesa dei nuovi requisiti per il diploma del Seminario che aiuteranno gli studenti a “elevare l’apprendimento”.
По всей Церкви введены новые требования для получения диплома об окончании семинарии, которые помогут студентам “поднять качество учебы”.
L’attuazione del fine infinito consiste così soltanto nel superare l’illusione che ancora non sia attuato.
Осуществление бесконечной цели состоит, поэтому, лишь в снятии иллюзии, будто она еще не осуществлена.
Spettano, invece, alla Presidenza del Consiglio dei ministri le funzioni di partecipazione dello Stato italiano all'Unione europea, nonché all'attuazione delle relative politiche.
Оказывает содействие Председателю Совета Министров при осуществлении участия Италии в ЕС и осуществлении соответствующей политики.
L’attuazione di questo programma sarà per voi uno scudo e una protezione contro i mali del nostro tempo e porterà a voi, personalmente e collettivamente, una gioia più grande ora e nelle eternità a venire.
Применение этой программы станет для вас щитом и защитой против зла нашего времени и принесет вам, каждому из вас и всем вам вместе, еще более великую и более обильную радость, ныне и вовеки веков.
La sua piena attuazione richiederà politiche coraggiose e una maggiore cooperazione a livello globale che affrontino sia l'impatto dell'inclusione che ciò che la determina.
Ее успешная реализация потребует решительной политики и укрепления глобального сотрудничества таким образом, чтобы они одновременно были направлены как на развитие инклюзивности, так и на первопричины ее отсутствия.
L'Uganda ha già cercato di proibire i sacchetti di plastica (chiamati kaveera), ma l'attuazione di questa misura è stata sporadica a causa delle pressioni esercitate dai fabbricanti, del disaccordo tra i politici e della mancanza di consapevolezza pubblica sulla necessità di questa proibizione.
Уганда пыталась запретить пластиковые пакеты (в народе известные как kaveera), но проект был остановлен из-за давления производителей, разногласий среди политиков и непонимания общественностью необходимости такого заперта.
Il caso della Spagna illustra un'altra caratteristica delle economie europee che rende difficile l'attuazione di un piano federale contro la disoccupazione.
Пример Испании иллюстрирует еще одну особенность европейской экономики, что затрудняет аргументы в пользу федеральной схемы безработицы.
Ma si trattava dell’attuazione pratica dell’imitazione, la cui idea in sé non fece passi in avanti.
Но это была практика подражания, идея подражания вперед уже не продвинулась.
Questo piano diabolico avrebbe interrotto l’attuazione del patto per il Regno stipulato con Davide.
Это ухищрение Дьявола могло бы помешать исполнению соглашения о Царстве, заключенного с Давидом.
Lo sviluppo integrale dei popoli e la collaborazione internazionale esigono che venga istituito un grado superiore di ordinamento internazionale di tipo sussidiario per il governo della globalizzazione [149] e che si dia finalmente attuazione ad un ordine sociale conforme all'ordine morale e a quel raccordo tra sfera morale e sociale, tra politica e sfera economica e civile che è già prospettato nello Statuto delle Nazioni Unite.
Ради целостного развития народов и ради международного сотрудничества нужно учредить более высокую ступень международной власти субсидиарного типа для управления глобализацией[149], установить наконец общественный строй, сообразный моральному порядку и тому единству между моральной и социальной сферами, между политикой и экономической и гражданской жизнью, которое уже предусмотрено в Уставе ООН.
Quanto ha dato a questo... questo gruppo per l'attuazione di se', Robert?
Сколько вы заплатили за участие в группе самоактуализации, Роберт?
In relazione all'attuazione del Programma, l'undicesimo e il dodicesimo piano quinquennale furono modificati.
В связи с внедрением Программы были внесены изменения в 11-й и затем 12-й пятилетние планы.
È per questo che l'industria farmaceutica, gli Stati Uniti, ed altri, spingono, da quando è entrato in vigore, per l’attuazione attraverso accordi aggiuntivi di una serie di requisiti più ampi e più forti.
Именно поэтому фармацевтическая промышленность, США и прочие выступали с момента его создания за более широкий и сильный набор стандартов посредством дополнительных соглашений.
Poteva anche essere l’ideatrice del piano, ma quanto alla sua attuazione?
Пусть она разработала план, но могла ли она принять участие в его осуществлении?
Coloro che cercano una maggiore integrazione economica hanno una responsabilità particolare nell’essere forti sostenitori delle riforme di governance globale: se l’autorità su politiche interne viene ceduta a organismi sovranazionali, poi la formulazione, l’attuazione e l’applicazione delle norme e dei regolamenti devono essere particolarmente sensibili alle preoccupazioni democratiche.
Все, кто стремится к более тесной экономической интеграции, несут особую ответственность и должны активно способствовать реформам глобального управления: если полномочия по внутренним вопросам уступаются наднациональным органам, тогда процесс разработки, утверждения и реализация данных правил и норм должен быть особенно чувствителен к демократическим аспектам.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении attuazione в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.