Что означает arrepender-se de в Португальский?

Что означает слово arrepender-se de в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arrepender-se de в Португальский.

Слово arrepender-se de в Португальский означает каяться, раскаиваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова arrepender-se de

каяться

verb

Depois de completar oito anos e ser batizado, você precisa arrepender-se de tudo o que fizer de errado.
Когда вам исполнится восемь лет и вы примете крещение, вам будет нужно каяться во всех своих неправильных поступках.

раскаиваться

verb

Podem arrepender-se de transgressões.
Они могут раскаиваться в прегрешениях.

Посмотреть больше примеров

Aconselhou o rei a arrepender-se de sua avareza e injustiça, caso contrário o sonho se realizaria.
Он предостерег царя от попыток стяжательства и несправедливостей, иначе сон может обернуться несчастьем.
Rowan vai arrepender-se de não ter visto o fogo.
Эй, Рован расстроится, что пропустил пожар.
Devem arrepender-se de seus pecados e pedir a Deus que as perdoe.
Они должны каяться в своих грехах и просить у Бога прощения.
Podem arrepender-se de transgressões.
Они могут раскаиваться в прегрешениях.
* Arrepender-se de todos os pecados.
* Покаяться в грехах.
Não irá arrepender-se de ter confiado em nós.
Вам не придется сожалеть о своем доверии.
Ele há de arrepender-se de ter voltado.
Я зacтaвлю его пожaлеть, что он вooбще вернулcя.
Testifique que obedecer ao Senhor e arrepender-se de nossos pecados proporciona grandes bênçãos.
Свидетельствуйте, что повиновение Господу и покаяние в грехах ведет к великим благословениям.
(Para ajudar Coriânton a arrepender-se, de modo que não tivesse que se apresentar perante Deus estando culpado.)
(Чтобы помочь Кориантону покаяться, чтобы избавить его от необходимости предстать виновным перед Богом.)
— Parece-me que o senhor deve dar explicações e, para encurtar, arrepender-se de seus erros.
– Мне кажется, вы должны дать объяснения, короче говоря, покаяться в ошибке.
Porém Davi sabia quebrantar-se diante do Senhor, sabia arrepender-se de todo coração.
Аммон был известен своим идолопоклонством и тем, что он отошел от истинного Бога.
(Crer em Jesus Cristo e arrepender-se de seus pecados.)
(Уверовать в Иисуса Христа и покаяться в грехах.)
Estes, em relação pactuada com Jeová, precisavam arrepender-se de seus pecados contra a Lei.
Так как они находились в союзном отношении с Иеговой, им нужно было раскаяться в своих грехах, совершенных против того закона.
Ele levou quatro segundos para sair dela e mais cinco para arrepender-se de ter começado aquilo.
Ему потребовалось четыре секунды, чтобы оторваться от нее, и еще пять, чтобы пожалеть о том, что вообще все это затеял.
Aquilo foi o bastante para fazer Turgut bei arrepender-se de ter ido à reunião.
Этого хватило, чтобы Тургут-бей стал раскаиваться в том, что пришел на это собрание.
Tentavam reconhecer suas fraquezas, arrepender-se de seus pecados e controlar seus impulsos negativos.
Они старались распознать свои слабости, искупали свои грехи и подавляли дурные побуждения.
Vai arrepender-se de ter partilhado isso comigo.
Ты пожалеешь о том, что поделился этим со мной.
Deve arrepender-se de ter casado.
Боже, она должна была отменить свадьбу.
Precisavam arrepender-se de seus pecados e renunciar aos outros deuses que adoravam.)
Им нужно было покаяться в грехах и отречься от богов, которым они поклонялись.)
Alma relatou a experiência que teve ao arrepender-se de seu passado pecaminoso da seguinte forma:
Вот рассказ Алмы о том, как он покаялся в своих прошлых грехах:
É melhor arrepender-se de algo que fez do que de algo que não fez.
Лучше сожалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал.
Incentive-os a arrepender-se de qualquer pecado que o Espírito Santo venha a identificar.
Призовите их покаяться во всех своих грехах, которые откроет им Святой Дух.
Ela começou a arrepender-se de tê-lo convidado para ir à casa.
Линда уже начала немного жалеть, что пригласила его домой.
Hão de arrepender-se de não terem fechado o negócio.
Вы локти кусать будете, что не подписались на сделку.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении arrepender-se de в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.