Ce înseamnă ordered în Engleză?

Care este sensul cuvântului ordered în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ordered în Engleză.

Cuvântul ordered din Engleză înseamnă indicat, specificat, comandat, aranjat, a ordona, a comanda, a comanda, ordin, ordin, ordine, ordine, ordine, ordine, comandă, ordin, ordin, pătură, comandă, decorație, calitate, gen, ordin, ordin, ordin, ordin, ordin, hirotonisire, a da ordine, a impune (prin decret), a aranja, a prescrie, conform comenzii, conform ordinelor, exact ce trebuia. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ordered

indicat, specificat

adjective (demanded, ordained)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Please arrive promptly for meals at the ordered times.

comandat

adjective (requested)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The shop phoned to tell Angela her ordered CD had arrived.

aranjat

adjective (in a certain order)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jeremy's books were carefully ordered.

a ordona

transitive verb (command) (obligație)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'm ordering you to put that money back and apologize.
Îți poruncesc să pui banii la loc și să-ți ceri scuze.

a comanda

transitive verb (request) (cerere)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We should order another bottle of wine.
Ar trebui să mai cerem o sticlă de vin.

a comanda

intransitive verb (request food or drink)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Have you ordered yet?
Ați comandat deja?

ordin

noun (mandate, command)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Whose orders are these?
Aici numai eu dau ordine.

ordin

noun (military: command issued)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The general's order was to attack immediately.
Am dat ordin să lanseze atacul.

ordine

noun (succession)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He listed off their names in alphabetical order.
Le-a scris numele pe listă în ordine alfabetică.

ordine

noun (arrangement)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Are these books in any particular order?
Cărțile astea sunt așezate în vreo ordine anume?

ordine

noun (social structure)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The Second World War gave rise to a new world order.
Al doilea război mondial a dus la crearea unei noi ordini mondiale.

ordine

noun (rule of law)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Society cannot function without order.
Societatea nu poate funcționa fără disciplină.

comandă

noun (request: in restaurant, etc.) (restaurant)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Has the waiter taken your order?
V-a luat chelnerul comanda?

ordin

noun (decree)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
By order of the King, the prisoners were set free.
Prin porunca regelui prizonierii au fost eliberați.

ordin

noun (society)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He joined an order of Freemasons.
A intrat într-un ordin de francmasoni.

pătură

noun (rank) (socială)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The lower orders of society always suffer most from war.
Clasele sociale cele mai de jos au de suferit cel mai mult din cauza războiului.

comandă

noun (sales order)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We have sent your order for new chairs.
Am trimis comanda de cumpărare a noilor scaune.

decorație

noun (rare (military insignia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He wore his orders proudly on the breast of his jacket.
Își purta cu mândrie medaliile pe pieptul sacoului.

calitate

noun (quality)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Their cooking is of the highest order.
Arta lor culinară e de calitate superioară.

gen

noun (kind)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I don't like behaviour of that order.
Nu-mi place purtarea de acest gen.

ordin

noun (law: directive) (judecătoresc)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The judge issued an order requiring him to pay the debt in full.
Judecătorul a emis o hotărâre prin care i se impune plătirea integrală a datoriei.

ordin

noun (religious group) (bisericesc)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
St Francis established the order of friars named after him in 1209.
Sfântul Francisc a înființat ordinul călugărilor cerșetori care i-a purtat numele după 1209.

ordin

noun (biology: grouping) (animal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Foxes and bears are of the same order, but not the same family.
Vulpile și urșii fac parte din același ordin, dar nu din aceeași familie.

ordin

noun (architecture)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
This book has pictures of the Ionic, Doric and Corinthian orders.
Cartea are picturi ale stilului ionic, doric și corintic.

ordin

plural noun (Christianity: rite of ordination)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

hirotonisire

plural noun (Christianity: clergy ranks) (religie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a da ordine

intransitive verb (issue orders)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He prefers to order than to obey.
Preferă să dea ordine decât să asculte.

a impune (prin decret)

transitive verb (decree)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The judge ordered that he stay away from the victim.
Judecătorul i-a impus să nu se apropie de victimă.

a aranja

transitive verb (arrange)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He ordered the files according to date.
A aranjat dosarele în funcție de dată.

a prescrie

transitive verb (prescribe)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The doctor ordered a week's bed rest.
Doctorul i-a prescris o săptămână de odihnă la pat.

conform comenzii

adverb (according to an order placed)

The waiter brought the customers their meal as ordered.

conform ordinelor

adverb (according to an instruction given)

You will show up in full uniform at 5 in the morning, as ordered.

exact ce trebuia

noun (figurative, informal ([sth] needed and welcomed)

A week's holiday in the sun was just what the doctor ordered.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ordered în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu ordered

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.