Ce înseamnă m în Franceză?

Care este sensul cuvântului m în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați m în Franceză.

Cuvântul m din Franceză înseamnă m, m, pește, pește, procurator, mie, mi-, mă, m-, îmi, -mi, șef, discurs, domnul, bloc-turn, atitudine nepăsătoare, domn, MS, New Mexico, domnule, pardon, MS, circar, saltimbanc, a pomeni de… fără să vrea, e la fel, numele meu e, nepăsător, indiferent, pentru mine e același lucru, bate palma!, nu-mi pasă, departe de mine acest gând, ce-mi pasă!, Ce știi tu?, scuză-mă, plec, mi-e totuna, aștept instrucțiuni!, pariu reciproc, lăudăros, salut prin baterea palmelor, a-și cere scuze, înalt, aș spune, orice, de (x) picioare, a înțelege, indiferent, egal, a impulsiona, a întrece. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului m

m

abréviation (mètres) (abreviere, metru)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Je fais 1,82 m.

m

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (literă)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Je n'ai pas compris si vous disiez M ou N.

pește

(învechit)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

pește

(argot) (prostituție)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le maquereau de Bella prend une part de ses revenus.

procurator

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

mie, mi-

pronom (réfléchi)

Je me suis dit que je devais essayer de terminer le travail.

mă, m-

(objet direct) (acuzativ, forma neaccentuată)

Pourriez-vous m'aider ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mă ajuți pe mine prima?

îmi, -mi

(objet indirect) (dativ, forma neaccentuată)

Je coudrais que tu me prêtes un peu d'argent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mie nu mi-a dat niciun ban.

șef

(mod de adresare)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

discurs

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le professeur a donné une conférence sur l'histoire de la Chine.
Profesorul a ținut un discurs despre istoria Chinei.

domnul

abréviation (monsieur)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Un certain M. Read veut vous voir ; dois-je le faire entrer ?

bloc-turn

(immeuble)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
De nombreuses tours construites dans les années 1960 ont maintenant été démolies.

atitudine nepăsătoare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il n'est pas question que je l'embauche, avec son je-m'en-foutisme.

domn

abréviation (Monsieur) (titlu)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Veuillez adresser cette lettre à M. John Smith.

MS

abréviation (Sa Majesté) (abreviere, Majestatea Sa)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

New Mexico

abréviation (Can : Nouveau-Mexique) (stat în SUA)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

domnule

nom masculin (familier)

Eh m'sieur ! M'sieur ! Vous avez oublié votre chapeau.
Hei, domnule! V-ați uitat pălăria.

pardon

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Veuillez m'excuser, je ne voulais pas vous bousculer !

MS

abréviation (Sa Majesté) (abreviere, Majestatea Sa)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

circar, saltimbanc

(figurat)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Tu vois le mec en béquilles là-bas : eh bien, tu aurais vu le m’as-tu-vu que c’était hier sur les pistes.

a pomeni de… fără să vrea

verbe pronominal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Je ne voulais pas gâcher la surprise : ça m'a échappé.

e la fel

Je peux soit aller à la fête, soit rester à la maison. Ça m'est égal.

numele meu e

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je m'appelle Joe.

nepăsător, indiferent

(familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pentru mine e același lucru

Tu peux rester ou partir, ça m'est égal.

bate palma!

(familier, un peu vieilli) (argou)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
T'as eu ton permis ? Tope là !

nu-mi pasă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
- Tu ne peux pas sortir habillé comme ça, tu vas attraper froid. - Ça m'est égal.

departe de mine acest gând

Beryl pourrait être ma nouvelle chef : loin de moi cette idée !

ce-mi pasă!

Si tu veux gâcher ta vie en quittant l'école, je m'en fiche.

Ce știi tu?

(assez agressif)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tu n'y es jamais allé, alors, à ta place, je m'abstiendrais de tout commentaire !

scuză-mă

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Excusez-moi, monsieur, mais je crois que vous vous trompez. Excusez-moi, je pensais que je vous avais déjà envoyé cette information.

plec

(assez familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je sais que je suis en retard pour le déjeuner. J'y vais.

mi-e totuna

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

aștept instrucțiuni!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Le pilote a fait un malaise. J'ai repris les commandes, j'attends vos instructions pour la suite.

pariu reciproc

(France)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

lăudăros

(un peu familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je ne l'aime pas : c'est une frimeuse !

salut prin baterea palmelor

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a-și cere scuze

(soutenu)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

înalt

(immeuble) (bloc, clădire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

aș spune

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Comment notre société peut économiser de l'argent pendant cette récession ? Je dirais qu'on devrait arrêter d'embaucher et geler les salaires.

orice

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)

de (x) picioare

(cu mărimea exprimată în picioare)

Elle est si petite, c'est étonnant que tous ses fils fassent plus d'1,80 m !

a înțelege

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
J'imagine que le ministre va démissionner après l'incident embarrassant.

indiferent, egal

(expresie a unui acord lipsit de entuziasm)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
- Tu veux aller nager ? - Ça m'est égal.
Vrei să mergem la înot? Mi-e tot una.

a impulsiona

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
L'article de journal a lancé Tony sur le sujet des prix de l'immobilier.

a întrece

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Je parie qu'on va arriver avant vous ! On roule beaucoup plus vite.
Pun pariu că ajungem înaintea voastră. Conducem mai repede decât voi.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui m în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.