Ce înseamnă gotten în Engleză?
Care este sensul cuvântului gotten în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați gotten în Engleză.
Cuvântul gotten din Engleză înseamnă a lua, a primi, a lua, a aduce, a face, a ajunge, a pricepe, a avea ocazia + inf. / conj., a se pregăti, a se face, a se da la o parte, a pregăti, a lua, a lua, a duce, a atrage, a da de, a înțelege, a primi, a emoționa, a intra, a-i arăta, a deranja, a prinde, a distruge, a strica, a trebui, a călători, a se mișca, a reuși, a depăși, a avansa, a depăși, a economisi, a se împăca bine cu, a se descurca, a avansa, a progresa, a pleca, a se înțelege bine cu, a se descurca fără, a se plimba, a se deplasa, a evita, a mușamaliza, a circula, a-și face timp pentru, a găsi timp pentru, a găsi timp, a-și face timp, a se lua de, a mitui, a scăpa, a pleca din, a se întoarce, a se răzbuna pe, a supraviețui, complet, total, absolut, a înțelege insinuarea, a veni să ia, a pricepe, a se perfecționa, a accepta, cu care e ușor să te înțelegi, a se orienta, a se droga, a înțelege, a pricepe, a găsi unde să pună piciorul, a se înfige, a întrezări, a-și reveni, Controlează-te!, a pricepe, a înțelege, a se tunde, a apuca, a prinde, a înhăța, a-și găsi de lucru, a-i plăcea la nebunie, vino-ți în fire!, Ia te uită!, Ca să vezi!, a obține un împrumut, a primi un răspuns, a obține un răspuns, a provoca, a instiga, a fi pedepsit, a mirosi, a mirosi, a depăși, a ajunge deasupra, a se familiariza cu, a exprima, a comunica, plimbă ursu, fugi de aici, a fi tras de urechi, a se înfuria, a avea succes, a evita, a face aluzie, a pleca în vacanță, Fugi de-aici!, a scăpa de, a fugi de, a scăpa ușor, a scăpa nepedepsit, a scăpa nepedepsit, a înapoia, a se răzbuna pe, a fi din nou în formă, a reveni pe calea cea bună, a reveni pe drumul cel bun, a reveni la normal, a reîncepe, a se reîntoarce, a lua bătaie, a mânca bătaie, a sprijini, a se face bine, a se îmbunătăți, a crește, a crește, a fi îngropat în, a rămâne înțepenit în, a se împotmoli în datorii, a se plictisi, a se plictisi, a se plictisi, a se grăbi, a se descurca, a se descurca într-o limbă străină, a se lăsa purtat de, a fi copleșit de, a se lua cu ceva, a se lua cu ceva, a fi prins, a fi schimbat, a se apropia, a se apropia. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului gotten
a luatransitive verb (informal (obtain) (a obține) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) We need to get some beer somewhere. I got a good mark for my essay. Trebuie să luăm bere de undeva. Am luat o notă bună pentru eseul meu. |
a primitransitive verb (informal (receive) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Did you get the message I sent you? Ai primit mesajul pe care ți l-am trimis? |
a luatransitive verb (informal (catch: an illness) (a se contamina) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He got the flu and had to stay at home. A luat gripă și a trebuit să stea acasă. |
a aducetransitive verb (informal (fetch) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I'll get another plate for you. Îți aduc o altă farfurie. |
a facetransitive verb (informal (persuade) (a convinge) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I got him to give me a pay rise. L-am determinat să-mi mărească salariul. |
a ajungeintransitive verb (informal (arrive) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) When will we get there? Când o să sosim? |
a pricepetransitive verb (informal (understand) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Do you get what I'm saying? Ai înțeles ce am spus? |
a avea ocazia + inf. / conj.intransitive verb (informal (be allowed to do [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I get to go to Paris this summer. O să am ocazia să vizitez Parisul la vară. |
a se pregătiintransitive verb (start) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) We'd better get going. Ar trebui să ne pregătim de plecare. |
a se faceintransitive verb (informal (become) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Andy got better once he took the medicine. Nancy got annoyed when the car wouldn't start. Andy s-a făcut mai bine după ce a luat medicamentul. |
a se da la o parteintransitive verb (US, slang (go away) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Get! You dumb animal. Dă-te la o parte, vită încălțată! |
a pregătitransitive verb (informal (prepare) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I'll get dinner if you lay the table. O să gătesc cina, tu pregătește masa. |
a luatransitive verb (informal (earn, win) (notă) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I got an A in Spanish. Am obținut un zece la spaniolă. |
a luatransitive verb (informal (buy) (a cumpăra) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I'm just going to get some more milk. Mă duc să mai cumpăr niște lapte. |
a ducetransitive verb (informal (arrange or cause to have) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I need to get my car fixed. Trebuie să-mi duc mașina la reparat. |
a atragetransitive verb (informal (attract) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) She always gets all the attention. Mereu captează atenția tuturor celor din jur. |
a da detransitive verb (informal (reach) You can get me by telephone or e-mail. Mă poți contacta la telefon sau prin email. |
a înțelegetransitive verb (informal (hear) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Sorry, I didn't get that. What did you say? Scuze, nu m-am prins. Ce spuneai? |
a primitransitive verb (informal (be punished by) (pedeapsă) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He got 10 years for armed robbery. A fost condamnat la zece ani de închisoare pentru jaf armat. |
a emoționatransitive verb (informal (touch emotionally) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) That film gets me every time. Filmul mă impresionează de fiecare dată când îl văd. |
a intratransitive verb (informal (hit) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The bullet got him in the stomach. Glonțul l-a nimerit în stomac. |
a-i arătatransitive verb (informal (have revenge on) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I'll get you for that! O să ți-o iei tu pentru asta! |
a deranjatransitive verb (informal (bother) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) What gets me about the film is why he never comes back. Ce îmi displace la filmul ăsta e că tipul nu se mai întoarce. |
a prindetransitive verb (informal (capture) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The police got him in the end. Până la urmă poliția l-a capturat. |
a distruge, a stricatransitive verb (informal (ruin, destroy) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Rust got my car. Rugina mi-a ros mașina. |
a trebuitransitive verb (informal (must) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I have got to leave now. Trebuie să plec acum. |
a călătoriphrasal verb, intransitive (informal (travel frequently or widely) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Paris yesterday, Sydney next week; you really get about, don't you! |
a se mișcaphrasal verb, intransitive (informal (walk, move around) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age. |
a reușiphrasal verb, intransitive (figurative (be successful) (în viață) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) In order to get ahead in business, you need to be assertive. |
a depăși(overtake) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car. |
a avansaphrasal verb, intransitive (figurative (gain advantage) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The company got ahead by adopting a new business model. |
a depăși(figurative (be more successful) (competiția) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The firm developed a multimedia game system that allowed it to get ahead of its rivals. |
a economisiphrasal verb, intransitive (US, figurative, informal (save money) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a se împăca bine cuphrasal verb, intransitive (informal (be friends) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) My friends and I get along very well. |
a se descurcaphrasal verb, intransitive (informal (cope) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision. |
a avansa, a progresaphrasal verb, intransitive (informal (progress) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people. |
a plecaphrasal verb, intransitive (leave) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I have to get along now; it's been nice chatting to you. |
a se înțelege bine cuphrasal verb, transitive, inseparable (be friends) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I get along very well with my mother-in-law. |
a se descurca fărăphrasal verb, transitive, inseparable (not need) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I can get along without luxuries in this economy. |
a se plimbaphrasal verb, intransitive (informal (travel) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) I certainly get around in my job. This year, I've travelled to Korea, Australia and South Africa. |
a se deplasaphrasal verb, intransitive (move about) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) His arthritis makes it difficult for him to get around. |
a evita, a mușamalizaphrasal verb, transitive, inseparable (circumvent) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) You can't get around the problem by pretending it doesn't exist. |
a circulaphrasal verb, intransitive (informal (circulate) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door. |
a-și face timp pentru, a găsi timp pentruphrasal verb, transitive, inseparable (find time) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Bill eventually got round to the washing-up. |
a găsi timp, a-și face timpphrasal verb, transitive, inseparable (find time) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) One of these days, I will get around to making the trip to Paris. |
a se lua dephrasal verb, transitive, inseparable (slang (target for criticism) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) I hate him; he's always getting at me. |
a mituiphrasal verb, transitive, inseparable (slang (influence illegally) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) All the evidence is against us; we'll have to see if we can get at the jury. |
a scăpaphrasal verb, intransitive (escape) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I was almost mugged but I managed to get away. |
a pleca dinphrasal verb, transitive, inseparable (place: leave) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) It's great to get away from London sometimes. |
a se întoarcephrasal verb, intransitive (informal (return) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back! |
a se răzbuna pephrasal verb, transitive, inseparable (informal (take revenge on) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
a supraviețuiphrasal verb, transitive, inseparable (survive on) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The older couple had learned to get by on their small retirement income. |
complet, total, absolutexpression (US (extremely) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
a înțelege insinuareaverbal expression (informal, figurative (understand what [sb] means) (în conversație) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a veni să ia(fetch) If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast. |
a pricepeverbal expression (informal, figurative (understand) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it. |
a se perfecționaverbal expression (informal, figurative (master) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus. |
a acceptaverbal expression (informal, figurative (deal with, accept) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths. |
cu care e ușor să te înțelegiadjective (informal (affable) Jim is a friendly guy who is easy to get along with. |
a se orientaverbal expression (orient yourself) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) In the dark forest, the search party had trouble getting their bearings. |
a se drogaverbal expression (slang (take drug) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) People addicted to street drugs will do just about anything to get a fix. |
a înțelege, a pricepeverbal expression (slang (ascertain) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I talked to several people to get a fix on what actually happened. |
a găsi unde să pună piciorulverbal expression (when climbing) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again. |
a se înfigeverbal expression (figurative (establish yourself) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) She got a foothold in the theatrical world when, as an understudy, the leading lady fell ill. |
a întrezăriverbal expression (catch sight of briefly) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium. |
a-și reveniverbal expression (figurative, slang (regain self-control) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip. |
Controlează-te!interjection (figurative, slang (you are overreacting, control yourself) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) It's nothing to get so worked up about – get a grip! |
a pricepe, a înțelegeverbal expression (figurative, informal (start to understand) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I would love to get a grip on basic physics. |
a se tundeverbal expression (informal (have hair trimmed) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) It was his brother's wedding, so he decided to get a haircut for the occasion. |
a apuca, a prinde, a înhățatransitive verb (informal (grasp) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift. |
a-și găsi de lucruverbal expression (informal (find employment) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I need to get a job that pays well. |
a-i plăcea la nebunieverbal expression (slang (enjoy, take pleasure in) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) She gets a kick out of watching talking animal videos. |
vino-ți în fire!interjection (slang (expressing contempt) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) When I told them I was translating the Bible into Vulcan they all said “Get a life!” |
Ia te uită!, Ca să vezi!interjection (slang (look at that) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a obține un împrumutintransitive verb (enter a contract to borrow money) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) If we can't pay rent come August we may have to get a loan. |
a primi un răspunsintransitive verb (receive a reply) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I sent several emails but never did get a response. |
a obține un răspunsverbal expression (be acknowledged by words, gesture) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a provoca, a instigaverbal expression (informal (provoke: [sb]) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He's just making faces to get a rise out of you. |
a fi pedepsitverbal expression (informal (be beaten physically) Petros regularly took a thrashing from his violent father. |
a mirosiverbal expression (informal (smell) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Did you get a whiff of that new perfume she is wearing? |
a mirosiverbal expression (figurative, slang (detect) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Did you get a whiff of the hostility in that meeting? |
a depăși(surpass) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Melinda worked hard to get above the minimum academic requirements for university. |
a ajunge deasupra(be over [sth]) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) We should get above 5,000 feet before we make camp. |
a se familiariza cu(people: get to know each other) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) I left Paul and Lily to get acquainted. |
a exprima, a comunicatransitive verb (convey) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand. |
plimbă ursuinterjection (UK, informal (expressing disbelief) (exprimă neîncrederea) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) You expect me to believe that? Get along! |
fugi de aiciinterjection (UK, informal (expressing disbelief) Brett really said that? Get along with you! |
a fi tras de urechiverbal expression (figurative, informal (be reprimanded) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Tony got an earful from the boss when he arrived late for work. |
a se înfuria(lose temper) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) I get angry when people are rude and obnoxious. |
a avea succesverbal expression (achieve success) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a evitaverbal expression (avoid doing) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The politician got around answering the question by changing the subject. The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law. |
a face aluzietransitive verb (informal (intend to say, imply) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I don't understand what you are getting at. |
a pleca în vacanțăintransitive verb (go on holiday) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I have been working late all week and need to get away this weekend. |
Fugi de-aici!interjection (UK, slang (disbelief) You saw the Queen in Burnley market? Get away! |
a scăpa de, a fugi detransitive verb (escape, evade) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) It's great to get away from London sometimes. |
a scăpa ușor, a scăpa nepedepsittransitive verb (escape punishment for) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The murderer got away with his hideous crime. |
a scăpa nepedepsitverbal expression (figurative, informal (never be punished) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Somehow Joe always seems to get away with murder. |
a înapoiatransitive verb (have [sth] returned) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Get the book back to me as soon as you're done with it. |
a se răzbuna petransitive verb (take revenge on) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) He wanted to get back at them for making his life miserable. |
a fi din nou în formăverbal expression (informal (regain fitness) I bought a gym membership to get back in shape. |
a reveni pe calea cea bună, a reveni pe drumul cel bun, a reveni la normalverbal expression (figurative, informal (regain focus) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a reîncepetransitive verb (resume) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I'd love to talk more but I have to get back to my work now. |
a se reîntoarcetransitive verb (return to, go back to) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) It would be nice to get back to my hometown one day. |
a lua bătaie, a mânca bătaieverbal expression (informal (be physically assaulted) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up in the fight. |
a sprijini(informal (support [sth]) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) If you promise not to change your mind, I'll get behind your efforts to clean up the park. |
a se face bine(recover) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I'm sorry you are sick and I hope you get better soon. |
a se îmbunătăți(improve) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) You will get better at chess if you practice. Canadian wine is getting better every year. |
a creșteintransitive verb (grow taller) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) When you get bigger, you ride a two-wheeler (bicycle). |
a creșteintransitive verb (become larger) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The toddler was getting bigger and bigger everyday. |
a fi îngropat înverbal expression (figurative, informal (stuck: in activity, etc.) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) I thought I would be able to leave early, but I got bogged down by paperwork. |
a rămâne înțepenit înverbal expression (stuck: in mud) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Once again, the car got bogged down in the mud. |
a se împotmoli în datoriiverbal expression (informal (owe money) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Neil found himself getting bogged down in debt. |
a se plictisiintransitive verb (informal (lose interest) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) I get bored with the same argument over and over again. |
a se plictisi(informal (lose interest) (de cineva) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
a se plictisi(informal (lose interest) (de ceva) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
a se grăbi(slang (hurry to do [sth]) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) You'd better get busy if you want to finish that report before 5 o'clock. |
a se descurcaintransitive verb (cope, manage) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) The older couple had learned to get by on their small retirement income. |
a se descurca într-o limbă străinătransitive verb (make oneself understood in: a foreign language) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris. |
a se lăsa purtat deverbal expression (figurative (lack restraint) (entuziasm) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) She gets carried away at Christmas, and spends too much money on everything. |
a fi copleșit deverbal expression (figurative (be overcome with excitement) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Mark got carried away with all the excitement and nearly fainted. Sophia got carried away by the emotion of the occasion and burst into tears. |
a se lua cu cevaverbal expression (figurative (forget other tasks) (cu modul supin) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Sorry I'm late - I got carried away watching the football. |
a se lua cu cevaverbal expression (figurative (be engrossed in [sth]) (cu un substantiv) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Steve got carried away with his computer game and forgot to call his girlfriend. |
a fi prinsintransitive verb (informal (be discovered doing [sth]) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) He got caught smoking and was grounded for a week. She got caught sneaking back into the house last night. |
a fi schimbatintransitive verb (informal (put on different clothes) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) It's time to get changed for the party. |
a se apropiaintransitive verb (time: approach) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Christmas is getting close again. |
a se apropiaintransitive verb (move very near) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) He got so close I could see every blackhead on his face. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui gotten în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu gotten
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.