Ce înseamnă cobertura în Spaniolă?
Care este sensul cuvântului cobertura în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cobertura în Spaniolă.
Cuvântul cobertura din Spaniolă înseamnă reportaj, glazură, acoperire, acoperire, acoperire, acoperire, protecție, haine lălâi, haine lejere, glazură, atenție, asigurare, poliță de asigurare, acoperire, asigurare, glazură, acoperire, asigurare, strat, pătură, transmisiune, zonă moartă, fond de investiții, ciocolată simplă, presă, garanție. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului cobertura
reportajnombre femenino (TV, radio) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Esa emisora de radio ofrece la mejor cobertura en materia educativa. Postul de radio oferă cel mai bun reportaj despre problemele educaționale. |
glazură(AR, ES) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Para el pícnic hice una tarta de queso con cobertura de fresa. |
acoperirenombre femenino (poliță de asigurări) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El agente de seguros sugirió que incrementaran su cobertura. Agentul de asigurare a sugerat să își crească acoperirea. |
acoperirenombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) ¿Qué red de telefonía ofrece la mejor cobertura? Ce rețea de telefonie oferă cea mai bună acoperire? |
acoperire
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La etiqueta de la lata de pintura te indica la cobertura aproximada por galón. |
acoperirenombre femenino (financiera) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Los granjeros generalmente aseguran sus cosechas con una cobertura. |
protecțienombre femenino (de riesgos) (finanțe) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Seth compró propiedades e invirtió en moneda extranjera como una cobertura contra la inflación. Seth a cumpărat proprietăți și a investit în monedă străină ca o modalitate de protecție împotriva inflației. |
haine lălâi, haine lejere
(: Substantiv feminin, forma de plural) Las mujeres deben usar una cobertura sobre sus trajes de baño. |
glazură(pe prăjitură) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Wendy se chupó el pegote de cobertura de los dedos. |
atențienombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El doble asesinato tuvo una gran cobertura en los noticieros de la mañana. Crima dublă s-a bucurat de multă atenție în presă. |
asigurarenombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Esta póliza de seguros tiene cobertura por daños por huracán. Acest plan vă asigură protecția împotriva uraganelor. |
poliță de asigurarenombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
acoperirenombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Estas plantas pequeñas proveen una buena cobertura para el terreno. Plantele astea scunde asigură o bună acoperire a solului. |
asigurare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La nueva ley exige que todos tengan seguro médico. Noua lege prevedea ca fiecare să aibă asigurare. |
glazură(pe prăjitură) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El pastel de cumpleaños tenía una gruesa capa de glaseado rosa. |
acoperire(telefonie) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Creo que nuestros teléfonos móviles están fuera del alcance de la torre de radio más cercana. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Curtea de apel avea în raza de activitate trei tribunale. |
asigurare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Fred compró un seguro contra terremotos, incendios e inundaciones. |
strat
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El jarrón tiene una capa de lámina de oro. |
pătură
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La cubierta de nubes era tan densa que los conductores encendieron los faros. Pătura de nori era așa deasă, că șoferii au trebuit să-și aprindă farurile. |
transmisiune
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
zonă moartă(telefonía) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
fond de investițiilocución nominal masculina (Finanzas) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
ciocolată simplălocución nominal masculina (AR) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Es mejor usar el chocolate cobertura cuando hagas mousse de chocolate. |
presă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Consiguió una buena cobertura periodística de la velada de caridad. Actul său de caritate a avut un răsunet bun în presă. |
garanție
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El contrato exige que entregues un depósito por la renta y por la cobertura de daños. Contractul de închiriere prevede plata chiriei și a garanției. |
Să învățăm Spaniolă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cobertura în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.
Cuvinte înrudite cu cobertura
Cuvintele actualizate pentru Spaniolă
Știi despre Spaniolă
Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.