Ce înseamnă bas în Franceză?

Care este sensul cuvântului bas în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bas în Franceză.

Cuvântul bas din Franceză înseamnă ciorapi, capăt, ciorap, jos, jos, ultimul loc, încet, șoptit, cu voce joasă, jos, adânc, șoptit, scăzut, redus, josnic, abject, modest, umil, la apus, jos, pantaloni, epuizat, ciorapi, inferior, șoptit, șușotit, scăzut, josnic, mârșav, coborât, scăzut, josnic, jos, josnic, capăt, ghemuit, în surdină, minim, bază, la preț mic, a coborî, de acolo, clasa de jos, acolo, acolo, într-acolo, acolo, acolo, bâști!, burtă, intelectuală, parturiție, bani pentru zile negre, vizibilitate redusă (or: scăzută), partea inferioară a abdomenului, culoar, cu minuscule, de acolo, ascendent, acolo, literă mică, cloacă, a se da la o parte, de jos, naștere, prost, vad, a făta, departe, acolo, pe pământ, a azvârli din șa, ieftin, cel mai de jos, prost, cel mai de jos, preț redus, ieftin, cu susul în jos, descendent, ieftin, din cap până în picioare, pe pământ, mai jos, acolo jos, jos, nu pune mâna, mojicie, bebeluș, cartier sărac, notă de subsol, ciorăpărie, preț scăzut, perioadă cu urcușuri și coborâșuri, ultimul sertar. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bas

ciorapi

nom masculin

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Roberta portait des bas sous sa jupe.

capăt

(de l'escalier, immeuble, page)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La salle de bain est en bas de l'escalier. Comment faire pour faire apparaître les numéros de page en bas de page ?
Baia se află la capătul scărilor.

ciorap

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

jos

(altitudine)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'avion volait bas, et frôlait le toit des maisons.
Avionul a zburat jos, deasupra caselor.

jos

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il se pencha très bas pour embrasser son enfant.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A privit în jos, la ea, și i-a zâmbit blând.

ultimul loc

nom masculin (priorité)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cette corvée est en bas de ma liste.
Treaba asta e pe ultimul loc în lista mea.

încet, șoptit

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il parlait bas (or: Il murmurait) afin que personne ne puisse l'entendre.

cu voce joasă

adverbe (Musique)

J'espère que tu chantes en basse parce qu'il faut chanter cela très bas.

jos

adjectif (hauteur) (înălțime)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les plafonds de cette chambre sont bas.
Camera are tavanul foarte jos.

adânc

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les critères d'entrée à la compétition sont vraiment bas cette année.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Rochia ei de seară avea un decolteu foarte adânc.

șoptit

adjectif (voix)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Elle lui parlait à voix basse dans l'oreille.
Ea i-a vorbit la ureche cu o voce șoptită.

scăzut, redus

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La boutique vend des jeans à bas prix.
Magazinul vinde blugi la preț foarte scăzut (or: redus).

josnic, abject

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Employer de basses tactiques comme rouler les clients vous attirera beaucoup d'ennemis.
Tacticile josnice (or: abjecte), precum înșelarea clienților, îți vor aduce mulți dușmani.

modest, umil

(caste, classe sociale,...)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Elle était d'une basse caste.

la apus

adjectif (soleil : couchant)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le soleil était bas et sur le point de se coucher.

jos

adjectif (soleil : levant)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il était tôt et le soleil était encore bas.

pantaloni

(survêtement)

(: Substantiv masculin, forma de plural)

epuizat

(stocks, réserves)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les stocks d'eau potable sont très bas.

ciorapi

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Vicky s'est acheté de nouveaux bas parce que ses préférés étaient déchirés.

inferior

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

șoptit, șușotit

adjectif (voix)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

scăzut

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le prix du pétrole est bas cette semaine.
Săptămâna asta petrolul are un preț scăzut.

josnic, mârșav

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ses motivations sont basses et viles.

coborât, scăzut

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le niveau de l'eau est bas. On devrait en rajouter.
Nivelul apei e scăzut. Trebuie să mai adăugăm.

josnic

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ses basses remarques offensaient les femmes.
Comentariile sale vulgare le-au ofensat pe doamne.

jos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

josnic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cet ignoble voleur m'a dérobé mon portefeuille !

capăt

(montagne, escalier,...)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Elle se tenait au pied (or: en bas) de l'escalier, les yeux levés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A venit repede din fundul grădinii.

ghemuit

(objet)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le jardin était parsemé de plusieurs petits arbustes.

în surdină

(voix)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
L'intervenant réservé parlait d'un voix douce (or: à voix basse).

minim

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'action avait atteint son minimum cette année.
Bursa a atins nivelul minim al anului.

bază

nom masculin (rang)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il a commencé en bas de l'échelle et a fini PDG.
A început la bază și acum este CEO.

la preț mic

locution adverbiale

La règle en bourse, c'est : achète à bas prix, revends à prix d'or !

a coborî

verbe transitif

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Le pilote amena son appareil à mille pieds.
Pilotul a coborât cu avionul până pe la trei sute de metri.

de acolo

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

clasa de jos

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'establishment blanc considérait que le jazz était une forme d'amusement vulgaire (or: de bas étage).

acolo

(à cet endroit)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il était là, au bar.
Era acolo, la bar.

acolo

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le lac se trouve là-bas.

într-acolo

acolo

adverbe (învechit)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

acolo

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le gâteau est là-bas.

bâști!

(très familier) (jargon)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Dégage ! Je ne veux plus te voir sur ma pelouse !

burtă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

intelectuală

(familier)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

parturiție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bani pentru zile negre

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Matthew a dépensé toutes ses économies pour une voiture de course et ça n'a pas plu à sa femme.

vizibilitate redusă (or: scăzută)

(personne)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

partea inferioară a abdomenului

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En cas de douleur persistante dans le bas-ventre, consultez un médecin.

culoar

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cu minuscule

(lettre)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Utilise un mélange de lettres majuscules et minuscules pour ton mot de passe.

de acolo

locution adverbiale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Qu'est ce qu'il y a là-bas, derrière le mur ?

ascendent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

acolo

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

literă mică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Écris en minuscules, pas en majuscules.

cloacă

(figuré : maison,...)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se da la o parte

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Je me suis effacé pour laisser passer l'ambassadeur.

de jos

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

naștere

(femme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'accouchement s'est bien passé, et n'a pas duré longtemps.
Nașterea a decurs bine și nu a durat prea mult.

prost

(familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tim e foarte draguț, dar este prost; nu ia note bune la școală.

vad

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ils ont trouvé des coquillages dans les hauts-fonds.
Au găsit scoici în vad.

a făta

(despre oi)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La brebis a agnelé en mai.

departe

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Elle vit là-bas, à l'ouest de la ville.
Locuiește departe, în capătul de vest al orașului.

acolo

adverbe (endroit éloigné)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Je vais là-bas ce soir.
Mă duc acolo diseară.

pe pământ

locution adverbiale

Les étoiles brillent sur nous ici-bas.
Stelele ne luminau pe pământ.

a azvârli din șa

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ce cheval noir désarçonne quiconque essaie de le monter.

ieftin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Franck préfère acheter des rasoirs bon marché.
Frank preferă să cumpere aparate de ras ieftine.

cel mai de jos

adjectif (profondeur) (superlativ)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
L'explosion a eu lieu au niveau le plus bas de la mine.

prost

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cel mai de jos

adjectif (superlatif)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

preț redus

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ieftin

(preț)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu susul în jos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ce tableau est à l'envers (or: a la tête en bas).

descendent

locution adverbiale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ne regarde pas vers le bas quand je te parle !

ieftin

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Avec de l'organisation et de la créativité, il est possible de faire un tour d'Europe à petit prix.

din cap până în picioare

locution adverbiale

Il faut appliquer la peinture de haut en bas.

pe pământ

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sa profonde foi religieuse et l'attente d'une vie après la mort lui ont permis de supporter la souffrance de sa vie ici bas.

mai jos

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Selon ce qui est dit plus bas, vous ne devez encore rien faire. De nombreuses équipes plus bas dans le classement perdent de l'argent.

acolo jos

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je ne veux pas aller en bas, le sous-sol fait peur !

jos

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

nu pune mâna

(familier)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Eh ! Je viens juste de faire ces petits pains. Bas les pattes !

mojicie

nom masculin (figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'est un coup bas que de lui ressortir ses problèmes passés.

bebeluș

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le nourrisson (or: le bébé) était étendu dans le berceau.

cartier sărac

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

notă de subsol

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dans une note de bas de page, il est indiqué que l'argent a été retrouvé plus tard.

ciorăpărie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les bas et les collants, ainsi que les accessoires pour femmes sont vendus au deuxième étage du magasin.

preț scăzut

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

perioadă cu urcușuri și coborâșuri

nom masculin pluriel

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La vie d'Arnold a connu des hauts et des bas : riche un jour; pauvre le lendemain.

ultimul sertar

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bas în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.