Ce înseamnă aside în Engleză?

Care este sensul cuvântului aside în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați aside în Engleză.

Cuvântul aside din Engleză înseamnă la o parte, la o parte, deoparte, a lăsa la o parte, aparteu, paranteză, abatere, divagare, digresiune, a nu lua în considerare, a da la o parte, a împinge la o parte, a da deoparte, a se da la o parte, a se da la o parte, a ignora, a se uita în altă parte, a-și lua privirea de la, totuși, pe lângă, în plus de, a respinge, a da la o parte, a trage pe cineva deoparte, a lua pe cineva deoparte, a pune deoparte, a exclude, a trage deoparte, a trage într-o parte, a lăsa, a nu ține seama de, a pune deoparte, a pune deoparte, a se da la o parte, a se da la o parte, a trage deoparte, a se uita în altă parte, a se abate de la, a se sustrage de la. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului aside

la o parte

adverb (to the side)

Step aside and let the waiter pass.
Dă-te la o parte și fă-i loc ospătarului să treacă.

la o parte

adverb (away from others)

He pulled me aside and told me that I had won.
M-a tras la o parte și mi-a spus că am câștigat.

deoparte

adverb (in reserve)

I try to put aside some money for emergencies.
Încerc să pun niște bani deoparte pentru urgențe.

a lăsa la o parte

adverb (out of consideration)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Joking aside, we really do need more volunteers for this project.
Lăsând la o parte glumele, chiar avem nevoie de mai mulți voluntari pentru acest proiect.

aparteu

noun (actor's address to audience) (teatru)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In an aside she tells the audience she's not going to marry him.
Într-un aparteu, ea spune publicului că nu se va căsători cu el.

paranteză

noun (parenthetical remark)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The author mentions his own illness in a brief aside.
Autorul își menționează propria boală într-o scurtă paranteză.

abatere, divagare, digresiune

noun (tangent from topic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sometimes that professor includes information from his asides on exams, so pay attention even when he starts rambling.

a nu lua în considerare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, not consider)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The Prime Minister brushed aside any suggestion that the government had failed to deal with the problem.

a da la o parte

phrasal verb, transitive, separable (sweep to one side)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Andrea brushed aside her hair.

a împinge la o parte

phrasal verb, transitive, separable (shove to one side)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Fans pushed each other aside to get a position near the front of the stage. Julie pushed the brambles aside so that she could get past without being scratched.

a da deoparte

phrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, disregard)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
She decided to push aside all negative thoughts and thus became a happier person.

a se da la o parte

phrasal verb, intransitive (figurative (allow [sb] else to take charge)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I will stand aside if anyone else wants the job.

a se da la o parte

phrasal verb, intransitive (figurative (allow [sb] else to take charge)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a ignora

phrasal verb, transitive, separable (ignore [sth/sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a se uita în altă parte

phrasal verb, intransitive (avert your gaze)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
She turned aside when their eyes met.

a-și lua privirea de la

(avert gaze from [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

totuși

adverb (regardless, nevertheless)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

pe lângă, în plus de

preposition (apart from, not including)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Aside from the high pay, why do you want to be a doctor?

a respinge

transitive verb (figurative (reject, abandon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
In her ambition to get ahead, she uses people and then casts them aside when they can do no more for her.

a da la o parte

transitive verb (literal (throw away)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a trage pe cineva deoparte, a lua pe cineva deoparte

(speak privately to)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
After the meeting, the chairman drew me aside to ask if I would be interested in joining the committee.

a pune deoparte

transitive verb (put temporarily to one side)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I had to lay aside my wedding plans until after my mother recovered.

a exclude

transitive verb (exclude, not take account of)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Leaving aside the two sunflowers, her garden did not have any flowers.

a trage deoparte

transitive verb ([sb]: take to one side)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The teacher quietly pulled the student aside after class to discuss her inappropriate behavior.

a trage într-o parte

transitive verb (curtains, covering: move to one side) (draperii, cortină)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The elderly woman pulled the curtains aside to peer out the window.

a lăsa

(place to one side)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Put aside what you are doing; it's time to have lunch.

a nu ține seama de

verbal expression (figurative (ignore, disregard)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Let's put aside our differences, so we can come up with a solution to our common problem.

a pune deoparte

transitive verb (literal (put down temporarily)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I set aside my work to check on the baby.

a pune deoparte

transitive verb (figurative (disregard temporarily)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Set your fears aside and jump into the water.

a se da la o parte

intransitive verb (literal (move to let [sb] past)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I was told to stand aside to let the ambulance pass.

a se da la o parte

intransitive verb (literal (move to one side)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Please step aside to let the wheelchair through.

a trage deoparte

transitive verb (have a private word: with [sb])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
My dad took me aside and told me I'd better not do that again.

a se uita în altă parte

transitive verb (avoid involvement in)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se abate de la

transitive verb (deflect from original path)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se sustrage de la

verbal expression (figurative (avoid involvement in)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui aside în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu aside

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.