Ce înseamnă aisé în Franceză?

Care este sensul cuvântului aisé în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați aisé în Franceză.

Cuvântul aisé din Franceză înseamnă avut, bogat, confort, bogat, repaus, bogat, înstărit, ușor, bogat, avut, bogat, înstărit, avut, ușor, bănesc, cu încordare, liber, agitat, nervos, incomod, tulburat, agitat, familiarizat cu, stingher, care nu e în elementul lui, mai simplu, mai ușor, pe picior mare, zonă de confort, a nu se simți în largul său, a destinde, a relaxa, a se simți ca acasă, relaxat, destins, a se instala, a se relaxa, în elementul / largul său, bine ai venit!, în largul lui, în largul ei, în largul său. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului aisé

avut, bogat

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ses vêtements le faisait passer pour une personne aisée, mais son accent avait l'effet inverse.

confort

nom masculin (confort)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'aise de Brad était manifeste pour tous quand il s'assit dans un fauteuil bien rembourré.
Confortul lui Brad era evident, dat fiind că stătea afundat într-un fotoliu capitonat.

bogat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ils doivent être riches s'ils peuvent se payer une maison de ce quartier !

repaus

(militaire)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les soldats se tenaient au repos avant l'inspection.
Soldații stăteau pe loc repaus înainte de începerea inspecției.

bogat, înstărit

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Christina vient d'une famille aisée et n'a jamais eu besoin de travailler.
Christina este dintr-o familie bogată (or: înstărită) și nu a trebuit să lucreze niciodată.

ușor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Faire un gâteau en utilisant une préparation préemballée est facile (or: aisé).

bogat, avut

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

bogat, înstărit, avut

adjectif (personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ușor

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Voyager dans un autre pays est une manière aisée d'apprendre une langue.

bănesc

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu încordare

liber

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Vous devez vous sentir libres de poser des questions.
Puteți pune întrebări nestingheriți.

agitat, nervos

(neliniștit, plin de teamă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Traverser cette rue me rend nerveuse.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sunt tot timpul agitat înainte de examene.

incomod

(physiquement) (despre persoane)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Beth n'était pas bien installé dans la chaise dure.

tulburat

(personne) (persoană)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

agitat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

familiarizat cu

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il m'a fallu des années d'études pour être à l'aise avec le subjonctif.

stingher

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je suis toujours mal à l'aise dans les soirées où je ne connais personne.

care nu e în elementul lui

adverbe

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le jeune homme, qui venait d'une petite ville, ne s'est pas senti à l'aise quand il est allé à New York. Je ne me suis pas vraiment amusé à cette fête ; il n'y avait que des fans de football, je ne me suis pas senti à l'aise.

mai simplu, mai ușor

(comparativ)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ça serait plus facile de résoudre ce problème de maths avec une calculatrice.

pe picior mare

(a trăi)

Une fois nos dettes toutes payées, nous étions très à l'aise financièrement.

zonă de confort

(Psychologie surtout)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a nu se simți în largul său

verbe pronominal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Il a beau être un bon joueur de foot, il se sent très mal à l'aise sur un parcours de golf.

a destinde, a relaxa

verbe transitif

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Gillian nous a mis à l'aise avant le test en faisant une blague.

a se simți ca acasă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Entrez, je vous en prie, et faites comme chez vous.

relaxat, destins

locution verbale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je suis plus à l'aise quand mon patron n'est pas au bureau.

a se instala

locution verbale

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Il m'a fallu quelques mois pour être à l'aise dans mon nouveau travail.

a se relaxa

verbe pronominal

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

în elementul / largul său

(a se simți)

Je ne me sentais pas à l'aise avec cet homme étrange qui était assis si près de ma fille.

bine ai venit!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ici, on ne fait pas de cérémonies, alors fais comme chez toi !

în largul lui, în largul ei

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

în largul său

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Chris était très gentil et je me suis immédiatement senti à l'aise avec lui.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui aisé în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.