O que significa service em Inglês?

Qual é o significado da palavra service em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar service em Inglês.

A palavra service em Inglês significa serviço, serviço, serviço, manutenção, ajuda, serviço, serviço, serviço, atendimento, atendimento, serviço, serviço, serviço, serviço militar, entrega, cerimônia, serviço, saque, forças armadas, serviço, serviço, fazer manutenção, fornecer, cobrir, serviço de informações, serviço pós-venda, serviço de atendimento, serviço de atendimento, ao seu serviço, serviço público, serviços comunitários, serviço militar obrigatório, serviço de concierge, serviço de terapia, serviço de aconselhamento, serviço de mensagens, cps, serviço ao consumidor, departamento de serviço ao consumidor, representante de serviço ao consumidor, fundo para pagamento de dívida, serviço de entrega, aparelho de jantar, serviço diplomático, SAMU, serviço de alimentação, serviço funerário, assistência médica, em serviço, em serviço, em uso, em serviço, treinamento em serviço, Receita Federal, IRS, serviço de júri, serviço de lavanderia, assistencialismo, serviço fúnebre, serviço militar, Serviço de Listagem Múltipla, NHS, apoiar falsamente, porteiro, serviço postal, serviço premium, serviço essencial, serviço público, serviço público, serviço de quarto, segunda missa, serviço secreto, self service, self-service, animal de serviço, loja de conveniência, área de saque, quadro de distribuição, gorjeta, taxa de serviço, entrega em casa, central de serviço, entrada de serviço, indústria de serviços, acordo de nível de serviço, vida útil, linha de serviço, logotipo da empresa, provedor, histórico profissional, histórico de serviço militar, registro de manutenções, estação de serviço, estação de serviço, serviço de traslado, serviço à inglesa, serviço social, jogo de chá, empresa de telefonia, serviço de guincho, transporte ferroviário, serviço de abertura da cama, serviço de lavanderia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra service

serviço

noun (help, assistance) (ajuda, assistência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The service at the store is excellent. They really know what they are doing.
O serviço na loja é excelente. Eles realmente sabem o que estão fazendo.

serviço

noun (provision for public need) (serviço público)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The bus service in the city is excellent.
O serviço de ônibus na cidade é excelente.

serviço

noun (maintenance) (manutenção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This dealer offers full parts and service.
A concessionária oferece peças e serviços.

manutenção

noun (mechanical check-up)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We bring the car for service every ten thousand miles.
Nós levamos o carro para manutenção a cada dez mil milhas.

ajuda

noun (act of serving, helping)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Her service as a greeter that day really helped us out.
A ajuda dela como recepcionista naquele dia foi realmente grande.

serviço

noun (being a servant) (como criado, empregado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her service at the house has lasted four years.
O serviço dela na casa durou quatro anos.

serviço

noun (employment) (emprego)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He retired after twenty years of service to the company.
Ele se aposentou depois de 20 anos de serviço na empresa.

serviço

noun (useful function)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The new daycare facility will provide a much-needed service to working parents.
A nova creche oferecerá serviço bastante necessário para os pais que trabalham fora.

atendimento

noun (distribution of food)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The service at this restaurant was quick and efficient.
O atendimento neste restaurante foi rápido e eficiente.

atendimento

noun (service charge)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Americans were not happy about finding service included in the bill at the restaurant.
Os americanos não ficaram felizes ao descobrir que o atendimento fora incluído na conta naquele restaurante.

serviço

noun (countable (set of dishes) (louça)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We bought a service for six. The plates are beautiful.
Compramos aparelho para seis. Os pratos são lindos.

serviço

noun (utility provision) (de utilidades)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The phone company cut off his service because he hadn't paid his bill.
A empresa telefônica cortou o serviço porque ele não havia pago a conta.

serviço

noun (government department) (departamento governamental)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This organization is part of the government medical information service.
Esta organização é parte do serviço de informações médicas do governo.

serviço militar

noun (armed forces) (forças armadas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He joined the service five years ago and enjoys being in the army.
Ele entrou no serviço militar cinco anos atrás e gosta de estar no exército

entrega

noun (delivery of a legal document)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The service of the protection order was done by a deputy sheriff.
O serviço de proteção da ordem foi feito por um xerife auxiliar.

cerimônia

noun (countable (worship) (religiosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The service lasted for 50 minutes on Sunday morning.
A cerimônia durou 50 minutos no domingo de manhã.

serviço, saque

noun (tennis: act of serving the ball) (tênis, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The pro's service was hard to return.
O saque do profissional foi difícil de rebater.

forças armadas

plural noun (armed forces, collectively)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
That couple's son and daughter are both in the services.
O filho e filha daquele casal estão nas forças armadas.

serviço

plural noun (work done for pay)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The company sent him an invoice for services rendered.
A empresa enviou a ele uma fatura pelos serviços prestados.

serviço

plural noun (economics: intangible commodities) (economia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fazer manutenção

transitive verb (maintain: vehicle, etc.)

One should service a car periodically, including oil changes.
Deve-se fazer manutenção no carro periodicamente, inclusive fazer a troca de óleo.

fornecer

transitive verb (supply)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The company serviced them with office supplies.
A empresa forneceu a eles material de escritório.

cobrir

transitive verb (animals: copulate with) (animal: copular)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The bull services all the cows on the farm.
O boi cobre todas as vacas da fazenda.

serviço de informações

noun (counseling clinic)

serviço pós-venda

noun (customer care: repair, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço de atendimento

noun (receptionist: takes phone calls)

She couldn't tell me when the doctor would arrive since she was just the answering service.

serviço de atendimento

noun (US (outside service: takes calls)

The doctor's answering service is on duty whenever his office is closed.

ao seu serviço

adverb (ready to help you)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I am at your service.

serviço público

noun (government workers)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Denise had spent her entire career working for the civil service.

serviços comunitários

noun (work done as punishment) (trabalho feito para cumprir pena)

He was sentenced to 100 hours of community service.
Ele foi sentenciado a 100 horas de serviços comunitários.

serviço militar obrigatório

noun (required time in the military)

Compulsory military service was known as "National Service" in the UK.

serviço de concierge

noun (hotel errand-running service)

The hotel concierge service was able to get a couple of tickets for me.

serviço de terapia

noun (service offering talk therapy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço de aconselhamento

noun (service offering guidance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço de mensagens

noun (delivery service)

cps

noun (UK, initialism (Crown Prosecution Service) (Ministério Público (UK)

The CPS examined the evidence the police had gathered and decided to proceed with the prosecution.

serviço ao consumidor

noun (care of customers)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm constantly having to complain about customer service in this shop.
Eu estou tendo de reclamar constantemente sobre o serviço ao consumidor nessa loja.

departamento de serviço ao consumidor

noun (team handling clients' enquiries)

representante de serviço ao consumidor

noun ([sb] who handles clients' enquiries)

fundo para pagamento de dívida

noun (cash available to pay debts) (finanças)

serviço de entrega

noun (transportation of goods)

The store still provides free home delivery service.

aparelho de jantar

noun (set of crockery and cutlery)

The wedding gifts included a dinner service for twelve.

serviço diplomático

noun (diplomatic corps)

Donald had a successful career in the diplomatic service.

SAMU

noun (initialism (emergency medical service) (serviço de emergência médica)

serviço de alimentação

(provision of meals)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço funerário

noun (ceremony at a burial or cremation) (pompas fúnebres)

assistência médica

noun (system of medical care) (sistema de cuidados médicos)

Some Americans are against the idea of having a health service like the British NHS.

em serviço

adjective (soldier: engaged in combat) (soldado: em combate)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
In-service soldiers who possess baccalaureate degrees may apply for Officer Candidate School.

em serviço, em uso

adjective (in or available for use)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Indonesia's Lion Air has a fleet of 94 in-service aircraft.

em serviço

adjective (dated (working as a servant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Martha was in service as a maid.

treinamento em serviço

noun (professional training while on the job) (no local de trabalho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We all had to attend an in-service training session before we could use the new computer system.

Receita Federal

noun (US tax collection agency)

The Internal Revenue Service collects trillions of dollars each year.

IRS

noun (US, initialism (Internal Revenue Service) (equivalente à Receita Federal)

I owe money to the IRS this year.

serviço de júri

noun (service on a court jury)

Jury duty might seem like a break from work, but really it's very boring.

serviço de lavanderia

noun (clothes-washing business)

assistencialismo

noun (figurative (superficial attention) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her policies to help poorer families are more than just lip service.

serviço fúnebre

noun (ceremony held in commemoration)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço militar

noun (compulsory period spent in the army)

Compulsory military service was abolished in Spain in 2001.

Serviço de Listagem Múltipla

noun (initialism (multiple listing service)

NHS

noun (British National Health Service) (órgão nacional britânico de saúde pública)

apoiar falsamente

verbal expression (figurative (give superficial attention) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Obama paid lip service to closing Guantanamo, but he hasn't taken action yet.

porteiro

noun (carrying luggage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço postal

noun (organized handling and delivery of mail)

serviço premium

noun ([sth] provided at an exclusive rate) (algo fornecido em base exclusiva)

serviço essencial

noun (supplying of a service)

serviço público

noun (often plural (service provided) (grátis para o público)

serviço público

noun (Aus, NZ (civil service) (serviço civil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço de quarto

noun (hotel service providing food in room)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I ordered room service half an hour ago! - where have you been? Instead of going down to the dining room tonight, let's call room service and have dinner right here.

segunda missa

(religion) (religião)

serviço secreto

noun (government intelligence agency)

self service

noun (facilities that are unstaffed) (anglicismo: sem ajudantes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

self-service

noun as adjective (unstaffed) (sem funcionários)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'd rather be served by a waiter than eat in a self-service restaurant.
Eu prefiro ser servido por um garçom a comer num restaurante self-service.

animal de serviço

noun (US (for [sb] with a disability)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

loja de conveniência

noun (UK (motorway facilities) (posto de gasolina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He drove the car off the highway and into the service area so he could eat lunch and use the bathroom.

área de saque

noun (tennis, etc.: area of court)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

quadro de distribuição

noun (electricity: fuse box)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gorjeta

noun (tip paid to serving staff)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There is a 10% service charge added to the restaurant bill.

taxa de serviço

noun (charge for providing [sth])

entrega em casa

noun (provision of [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

central de serviço

noun (help desk, IT support desk)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She went to the service desk at the train station to ask for a train timetable.

entrada de serviço

noun (tradesman's door)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The restaurant owner asks that all deliveries be brought to the service entrance.

indústria de serviços

noun (business providing a service)

Catering is part of the service industry, as is dry-cleaning.

acordo de nível de serviço

noun (contract defining scope of [sth] to be provided)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vida útil

noun (period a product is expected to last)

linha de serviço

noun (tennis: boundary marking) (tênis)

The serve didn't count because the player's foot was over the service line.

logotipo da empresa

noun (logo of a commercial service)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The service mark appears on the uniforms of the company's employees.

provedor

noun (company: provides internet) (internet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

histórico profissional

noun (employment history)

If you don't think he can do the job, you can always check his service record at the employment office.

histórico de serviço militar

noun (US (history of military service)

The sergeant had a great service record and had won many medals.

registro de manutenções

noun (vehicle: record of maintence) (veículo)

When they repaired the car's engine they made an entry on the service record.

estação de serviço

noun (gas station)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estação de serviço

noun (motorway rest-stop)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

serviço de traslado

noun (transport going back and forth)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There's a free shuttle service from the car park to the shopping centre.

serviço à inglesa

noun (UK (formal method of serving dinner) (método formal de servir jantar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço social

plural noun (amenities and assistance to community) (assistência à comunidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Some people think that immigrants shouldn't have automatic access to social services.

jogo de chá

noun (set of teapot and cups) (conjunto de bules e xícaras)

My grandmother has a silver tea service that she uses on special occasions.

empresa de telefonia

noun (company: provides phone)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

serviço de guincho

noun (company that hauls away vehicles) (empresa que reboca carros)

transporte ferroviário

noun (provision of railway transport) (provisão de transporte por trem)

Unfortunately there's no train service to Bexhill so we'll have to take the bus.

serviço de abertura da cama

noun (hotel: bed preparation service) (hotel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço de lavanderia

noun (hotel: cleaning guests' clothes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de service em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de service

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.