O que significa mango em Espanhol?

Qual é o significado da palavra mango em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mango em Espanhol.

A palavra mango em Espanhol significa cabo, manga, mangueira, punho, cabo, cabo de frigideira, cabo de caçarola, cabo, cabo, cabo, cabo, haste, cabo, punho, príncipe encantado, pegador, extremidade, nocaute, xelim, roubar, furtar, passar a mão, pilhar, saquear, roubar, roubar de, tirar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra mango

cabo

(utensilio) (ferramenta, panela)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Toma el hacha por el mango y balancéala.
Pegue o machado pelo cabo e golpeie.

manga

nombre masculino (fruta) (fruta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los mangos de los supermercados generalmente no están maduros.

mangueira

nombre masculino (árbol) (árvore)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Queremos plantar mango el año que viene.

punho

(cabo de faca ou de ferramenta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cabo

nombre masculino (de ferramenta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cabo de frigideira, cabo de caçarola

nombre masculino (de la sartén) (literal)

cabo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La golfista cogió el palo por el mango y se preparó para golpear la pelota.
O golfista segurou o cabo de seu taco e se preparou para fazer sua tacada.

cabo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela segurou o guarda-chuvas pelo cabo.

cabo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El mango del cuchillo estaba gastada y había que cambiarlo.
O cabo da velha faca estava gasto e precisava ser trocado.

cabo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jane agarró el hacha por el mango y la blandió con toda su fuerza.

haste

nombre masculino (ferramenta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cabo, punho

(de espada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La empuñadura de la espada tenía un bonito y complejo diseño.

príncipe encantado

(ES: coloquial) (gíria)

¡El nuevo novio de Holly es un bollazo!

pegador

(utensílio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

extremidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La empuñadura del hacha facilita su manejo.
A extremidade do cabo do machado tornava mais fácil segurá-lo.

nocaute

(coloquial) (figurativo, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La modelo de Victoria Secret es un bombón.

xelim

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

roubar, furtar

(informal, robar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los ladrones mangaron mi teléfono cuando no estaba mirando.

passar a mão

(ES, coloquial) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
¿Compraste el collar o lo mangaste?
Você comprou aquele colar ou você passou a mão? Eu furtei estas flores do parque!

pilhar, saquear

(coloquial)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compañía mangó los fondos para las pensiones de sus empleados.

roubar

(ES, jerga)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tim le mangó algo de dinero a su madre.

roubar de

Antes de que lo pescaran, le ha robado a su empleador cada vez que pudo.
Antes de ser pego, ele roubava do seu empregador em qualquer oportunidade.

tirar

(informal) (furtar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El ladrón le mangó la cartera del bolsillo.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mango em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.