O que significa línea em Espanhol?

Qual é o significado da palavra línea em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar línea em Espanhol.

A palavra línea em Espanhol significa linha, linha, linha, linha, verso, linha, linha, linha, linha de defesa, linha de ataque, fala, linha, linha de combate, verso, faixa, banda, fronteira, título, linha de saída, slogan, listra, vara de pescar, pista, fileira, nervura, marca, linha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra línea

linha

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dibujó una línea curva en el papel para mostrar la figura.
Ele desenhou uma linha curva no papel para mostrar a forma.

linha

(escrita)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El párrafo tiene diez líneas en el libro.
O parágrafo toma dez linhas no livro.

linha

nombre femenino (de metro) (de trem, metrô)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El metro local tiene dos líneas: la Roja y la Verde.
O metrô local tem duas linhas: vermelha e verde.

linha

nombre femenino (de autobús)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esta línea de autobús va a muchos pueblos.
Esta linha de ônibus vai para várias cidades.

verso

nombre femenino (canciones) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La canción tiene cuatro líneas y el coro dos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Os primeiros dois versos da música são repetidos depois no refrão.

linha

nombre femenino (teléfono) (telefone)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La línea se cortó y la volví a llamar.
A linha foi desconectada, então eu liguei de volta.

linha

nombre femenino (ruta) (rota)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sigue la línea de las montañas y llegarás a la ciudad.
Siga a linha das montanhas e você chegará à cidade.

linha

nombre femenino (diseño)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El nuevo modelo de coche era admirado por su preciosa línea de curvas.
O novo carro foi admirado por suas belas linhas curvas.

linha de defesa

nombre femenino (militar)

Tres líneas defensivas contra el enemigo no lo detuvieron.
As três linhas de defesa contra o inimigo não os impediu.

linha de ataque

nombre femenino (fútbol americano) (futebol americano)

Juega en la línea de ataque, protegiendo al quaterback.
Ele joga na linha de ataque e protege o zagueiro.

fala

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se seguía olvidando el diálogo que debía decir antes de su salida.
Ela continuava esquecendo a fala que tinha de dizer antes de sair.

linha

nombre femenino (productos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esta compañía tiene una línea de móviles para clientes.
A empresa tem uma linha de produtos de celulares para consumidores.

linha de combate

nombre femenino (militar)

Los soldados más jóvenes a menudo acaban en primera línea en la guerra.
Os soldados mais jovens frequentemente acabavam na linha de combate na guerra.

verso

nombre femenino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

faixa, banda

nombre femenino (listra)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La línea amarilla en medio de la carretera no es un carril para motocicletas.
A faixa de tinta amarela no meio da pista não é uma faixa para motocicletas.

fronteira

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La línea entre el optimismo y el idealismo es una difícil de trazar.

título

nombre femenino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

linha de saída

nombre femenino (juego de canicas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

slogan

(cómico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

listra

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El vestido de Rachel era negro con una raya blanca en el centro.
O vestido de Rachel era preto com listras brancas que iam até o meio.

vara de pescar

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El pescador puso su caña en la orilla.
O pescador montou sua vara de pescar na margem do rio.

pista

(bolera) (de boliche)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Paul y sus amigos alquilaron una de las pistas de la bolera.
Paul alugou uma pista no boliche com seus amigos.

fileira

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

nervura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alison acarició las rayas de la pana.

marca

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La cicatriz larga y delgada le acabó dejando a Harry una marca en la mejilla.

linha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los límites están marcados con líneas de tiza blanca.
As linhas são marcadas com giz branco.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de línea em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Palavras relacionadas de línea

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.