O que significa gardien em Francês?

Qual é o significado da palavra gardien em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar gardien em Francês.

A palavra gardien em Francês significa guarda, vigia, caseiro, zelador, gol, zelador, cuidador, guarda, sentinela, inspetor, paladino, zelador, jardineiro, tutor, administrador, servente, guardião, guardiã, porteiro, guardião, goleiro, guardião, porteiro, guardião, protetor, babá, zelador, porteiro, zelador, cuidador, zelador, zeladora, goleiro, goleiro, carcereiro, vaqueiro, defesa do gol, pastor, pastor, tratador, vigia noturno, porqueiro, Beefeater, anjo da guarda, vigília noturna, guarda noturna, guarda-noturno, agente de polícia, cuidador de cisnes, guardião do zoológico, guarda do zoológico, zelador do zoológico, anjo da guarda, oficial de polícia, criador de gado, tratador, guardião do castelo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra gardien

guarda, vigia

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caseiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous avons eu recours aux services d'un gardien pour notre maison lorsque nous sommes partis passer un mois en Europe.
Nós contratamos uma caseiro para a casa quando estivermos por um mês na Europa.

zelador

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dan a trouvé un emploi de gardien dans un immeuble de bureaux du coin.
Dan arranjou um emprego como zelador no edifício de escritórios local.

gol

nom masculin (sport) (esp: posição de goleiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le gardien est un nouveau joueur.
Há um novo jogador no gol.

zelador, cuidador

(surveillant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les bureaux sont surveillés par un gardien de nuit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O armário do zelador fica logo embaixo das escadas.

guarda, sentinela

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

inspetor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pam était la gardienne de l'école.
A Pam era a encarregada do recinto da escola.

paladino

nom masculin (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

zelador, jardineiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tutor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tom foi tutor de sua avó nos últimos anos dela.

administrador

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le gardien faisait le tour du parc pour s'assurer que tout était en ordre.
O administrador patrulhou pelo parque, verificando se tudo estava em ordem.

servente

(de musée,...) (trabalhador)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Mon oncle est gardien de musée depuis deux semaines.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O servente no posto de gasolina limpou o para-brisa para nós.

guardião, guardiã

(d'un bâtiment)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Sheila trabalha como guardiã dos registros de pacientes na clínica.

porteiro, guardião

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tante Isabelle est la gardienne d'une recette secrète de famille.

goleiro

(Football) (informal, abreviação: futebol, BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seth est le gardien de son équipe.
O Seth é o guarda-redes da sua equipa

guardião

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'État est le gardien du peuple.

porteiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le gardien entretient bien notre immeuble.
O porteiro do nosso prédio mantém tudo em bom estado.

guardião, protetor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ben agissait à titre de gardien des objets de valeur de la famille.
Ben agia como guardão de todos os bens de sua família.

babá

(anglicisme) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Malheureusement, notre baby-sitter n'est pas disponible demain soir.

zelador

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'appartement du concierge est juste à côté de l'entrée principale.
O apartamento do zelador fica logo ao lado da entrada principal.

porteiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le portier ne laissait pas les voyageurs passer.

zelador

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous avons reçu une lettre du concierge de l'immeuble nous informant que le bâtiment serait repeint la semaine prochaine.

cuidador

(que cuida de algo ou alguém)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il va falloir que nous trouvions quelqu'un pour garder le chat ce week-end.
Temos de achar um cuidador para o gato neste fim de semana.

zelador, zeladora

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Le concierge balaie les sols et lave les fenêtres.
O zelador varre o chão e lava as janelas.

goleiro

(informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le gardien a laissé passer une frappe à la dernière minute.

goleiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

carcereiro

(vieilli)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vaqueiro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

defesa do gol

(esporte)

pastor

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pastor

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tratador

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vigia noturno

porqueiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Beefeater

nom masculin (anglicismo:guardião da Torre de Londres)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

anjo da guarda

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pour avoir survécu à une telle chute, elle doit avoir un ange gardien.

vigília noturna, guarda noturna

nom masculin (personne)

guarda-noturno

(pessoa que vigia à noite)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

agente de polícia

(équivalent)

Ils ont paniqué quand ils ont vu le gendarme s'approcher d'eux.

cuidador de cisnes

(alguém responsável pelos cisnes da Rainha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

guardião do zoológico, guarda do zoológico, zelador do zoológico

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

anjo da guarda

nom masculin (figuré) (figurado, protetor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tony s'est révélé être mon ange gardien quand je suis tombé en panne.

oficial de polícia

criador de gado

(moderne : éleveur de moutons)

tratador

(de animais no zoo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O tratador alimenta os pinguins com peixes de um balde.

guardião do castelo

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de gardien em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.