O que significa décliner em Francês?

Qual é o significado da palavra décliner em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar décliner em Francês.

A palavra décliner em Francês significa recusar, diminuir, declinar, diminuir, enfraquecer, dizer não a, deteriorar, piorar, recusar-se a aceitar, recusar, cair, deteriorar-se, decrescer, diminuir, diminuir, minguar-se, degenerar, desvanecer, recusar, deteriorar-se, turvar, escurecer, recusar, desaparecer, declinar, diminuir, baixar, pôr-se, recusar um convite. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra décliner

recusar

verbe transitif (refuser)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les Smith ont décliné notre invitation au dîner.
Os Smith recusaram nosso convite para o jantar.

diminuir

(facultés, santé, influence, vente,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les ventes d'ordinateurs de bureau ont décliné au profit des ordinateurs portables ces dernières années.
As vendas de computadores de mesa têm caído nos últimos anos porque a maioria das pessoas preferem laptops.

declinar

verbe transitif (Grammaire) (gramática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le professeur de latin demanda à ses élèves de décliner le nom.
O professor de latim pediu a seus alunos que declinassem o substantivo.

diminuir

verbe intransitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La popularité du président baisse depuis des mois.
A popularidade do presidente tem diminuído por meses.

enfraquecer

(santé)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sa santé a décliné (or: empiré) ces dernières années, il peut à peine marcher.
Sua saúde enfraqueceu nos últimos anos, e ele mal consegue andar.

dizer não a

verbe transitif (plus soutenu)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

deteriorar, piorar

(entreprise, santé,...)

L'entreprise a décliné après avoir perdu son plus gros contrat.
A companhia se deteriorou depois da perda do seu melhor contrato.

recusar-se a aceitar

verbe transitif (plus soutenu) (estar relutante em receber algo oferecido)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

recusar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Infelizmente preciso recusar o seu convite gentil - não estou livre nessa noite.

cair

(prix, valeur) (figurado)

Les prix des actions de l'entreprise ont décliné lorsqu'ils ont annoncé une baisse des profits.
Os preços das ações da empresa caíram quando eles anunciaram uma queda nos lucros.

deteriorar-se

(facultés d'une personne, civilisation)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les transports publics en zone rurale ont décliné au fil des ans.

decrescer, diminuir

verbe intransitif

L'intérêt pour cette matière décline (or: diminue) alors l'université annulera le cours l'année prochaine.
O interesse nessa matéria está diminuindo, então a universidade vai cancelar o curso no próximo ano.

diminuir

verbe intransitif

Le nombre de fidèles déclinait (or: diminuait) au fur et à mesure que les gens déménageaient en banlieue.

minguar-se

(perder força)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Mon grand-père est très vieux et commence à décliner.
Karen estava perdendo a força depois de correr dez quilômetros. Meu avô está muito velho agora e está começando a perder a força.

degenerar

desvanecer

recusar

(dizer não para um pretendente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mme Bixby a refusé qu'il l'aide à porter ses sacs.
A Sra. Bixby recusou a oferta dele de ajudá-la com as bolsas.

deteriorar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

turvar, escurecer

verbe intransitif (lumière) (literal: luz)

Les lumières dans le cinéma ont baissé car le film allait commencer.

recusar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La banque a refusé ma demande de crédit.
O banco recusou meu pedido de empréstimo.

desaparecer

(gradualmente)

Amanda ficou sentada, observando a luz desaparecer no fim de tarde.

declinar

(declínio)

À l'approche de la ligne d'arrivée, les forces de Susan commençaient à s'amenuiser.
A força de Susan estava começando a declinar quando ela viu a linha de chegada.

diminuir, baixar

verbe intransitif (lumière) (luz)

L'éclairage du théâtre a faibli au lever de rideau.
As luzes no teatro diminuíram quando a cortina se abriu.

pôr-se

verbe intransitif

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le soleil plongea sous la ligne d'horizon.
O sol se põe no horizonte.

recusar um convite

locution verbale

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de décliner em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.