O que significa décidé em Francês?
Qual é o significado da palavra décidé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar décidé em Francês.
A palavra décidé em Francês significa decidir, decretar, determinante, decidido, confiante, seguro, combinado, decidido, resoluto, propositado, proativo, decidido, decidir, decidir-se por, recusar, decidir não, concluir que, decidir, escolher, indecisivamente, determinação, Decida-se!, fixar o preço, ajudar a decidir, tomar uma decisão, escolher, esquivar-se, escolher, arranjar, arrumar, resolver-se por, determinar-se a, ficar de fora, desistir, determinar-se a, depender de, com, repentino. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra décidé
decidir
Gâteau ou glace ? Difficile de décider (or: choisir) ! Você quer bolo ou sorvete? Não consigo decidir! |
decretarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La reine a décidé (or: décréter) que tout le monde devait lui faire sa révérence. A rainha decretou que todos devem se curvar a ela. |
determinante
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
decidido
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Bon, c'est décidé ; nous allons en vacances en Italie, pas en Espagne. Bem, está decidido; vamos à Itália nas nossas férias, e não Espanha. |
confiante, seguro(personne, attitude) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La population fut rassurée par l'air assuré (or: confiant) de son dirigeant. Paul est un orateur assuré (or: sûr de lui). A maneira confiante do líder tranquilizou o povo. Paul é um orador público confiante. |
combinadoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Zelda est arrivée au restaurant à l'heure convenue. Zelda chegou ao restaurante no horário combinado. |
decidido, resoluto, propositadoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Leur approche déterminée (or: résolue, décidée) a été la clé de leur succès. |
proativoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
decididoadjectif (pessoa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il n'a jamais été très décidé dans ses relations personnelles. Ele nunca é muito decidido em seus relacionamentos pessoais. |
decidirlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lucie a décidé de faire quelque chose pour ses cheveux en bataille. Luciana decidiu fazer algo a respeito do seu cabelo bagunçado. |
decidir-se porlocution verbale (formal) Ils ont décidé de partir en croisière pour leurs vacances. Eles escolheram fazer um cruzeiro nas férias. |
recusarlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sarah a décidé de ne pas prendre un troisième cupcake parce qu'elle n'avait plus faim. Sarah recusou um terceiro cupcake já que estava cheia. |
decidir nãolocution verbale Cette année, j'ai décidé de ne pas partir en vacances car j'ai perdu mon emploi. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nosso chefe se decidiu contra a proposta da empresa. |
concluir que
Wendy a décidé qu'il était temps de quitter la maison pour se trouver son propre appartement. Wendy decidiu que já era hora de sair de casa e ter seu próprio apartamento. |
decidir(resolver) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le parti demande des commentaires de ses membres avant de décider de sa ligne de conduite. A mãe decidiu a questão por eles. |
escolher
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'ai tellement de favoris qu'il est difficile de choisir (or: se décider). Tenho tantos favoritos que é difícil escolher. |
indecisivamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
determinaçãonom féminin (habilidade de decidir) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Decida-se!verbe pronominal (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Alors, tu viens, oui ou non ? Décide-toi un peu ! Você vem comigo ou não? Decida-se! |
fixar o preço
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
ajudar a decidirlocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Pour t'aider à décider de ce que tu dois faire, fais une liste des pour et des contre. |
tomar uma decisãoverbe pronominal (decidir, escolher) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Je dois me décider avant qu'il ne soit trop tard. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Não conseguíamos concordar sobre onde comer, por isso tive de tomar uma decisão. |
escolherlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les enfants ont choisi de faire leurs devoirs plutôt que leurs travaux ménagers. |
esquivar-se(figurado) J'avais pensé nager mais l'eau avait l'air gelé alors j'ai décidé de n'y pas y aller. |
escolher, arranjar, arrumar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As-tu décidé d'une église pour le mariage ? |
resolver-se por
Nous nous sommes décidés pour Majorque, cette année, pour nos vacances d'été. |
determinar-se a
C'est à ce moment-là que Julia a décidé de traverser la Manche à la nage. Foi então que Júlia determinou-se a atravessar a nado o Canal da Mancha. |
ficar de fora(à un programme) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) En 1992, le Danemark a choisi de ne pas adhérer à la monnaie européenne. |
desistir(à un programme) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cochez cette case si vous choisissez de ne pas recevoir notre newsletter. |
determinar-se a
Charlie a décidé qu'il ferait le maximum pour réunir des fonds (or: a décidé de faire le maximum pour réunir des fonds). Charlie determinou-se a fazer tudo o que estivesse ao seu alcance para angariar fundos para caridade. |
depender deverbe transitif indirect La suite du programme dépendra d'eux. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tanto faz o que nós vamos comer - depende de você. |
comlocution verbale (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) C'est à toi de décider où on va ce soir. |
repentino(décision) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Peter a pris la décision hâtive de déménager en ville mais ça s'est bien passé. Pedro tomou uma decisão repentina de se mudar para a cidade, mas tudo deu certo. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de décidé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de décidé
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.