O que significa clave em Espanhol?

Qual é o significado da palavra clave em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar clave em Espanhol.

A palavra clave em Espanhol significa clave, código, chave, chave, chave de abóbada, código, legenda, código de acesso, senha, palavra-chave, chave, atuante, estenografia, força motriz, cifra, senha, cifra, espineta, cifra, clavicórdio, legenda, essência, pedra angular, pregar, cravar, espetar, pregar, pregar, alojar-se, cutucar, cravar, ficar sobrecarregado com, fixar, pregar, pressionar, posicionar, acertar, prender, perfurar, enterrar, cutucar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra clave

clave

nombre femenino (música)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

código

nombre femenino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este programa tiene una clave que tienes que teclear para poder usarlo.
Para ser usado, o programa tem um código que é preciso digitar.

chave

nombre femenino (solução)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La clave para resolver el crucigrama es eliminar todas las respuestas incorrectas.
A chave para resolver o quebra-cabeça é eliminar as respostas incorretas.

chave

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El ingrediente clave es el ajo.
O ingrediente essencial é o alho.

chave de abóbada

nombre femenino (pedra angular)

Mira la clave del arco.
Olhe a chave da abóbada.

código

(senha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Para desbloquear el teléfono, hay que escribir un código de cuatro dígitos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Qual o código para abrir o cofre?

legenda

(Cartografía) (para um mapa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Qué significa este símbolo? No lo encuentro la leyenda.
A legenda do mapa diz que um centímetro é igual a um quilômetro.

código de acesso

(de acceso)

senha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Di la clave en la puerta y te dejarán entrar.

palavra-chave

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chave

nombre femenino (figurado, solução para esclarecer algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La clave para resolver el misterio nos la dio el mayordomo.

atuante

adjetivo de una sola terminación (palabra) (palavra: significante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Analizando las elecciones de palabra del autor, notarás que "amor" es una palabra clave.

estenografia

nombre femenino (figurado: comunicação simplificada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Estoy usando este símbolo como una clave de "porque".

força motriz

(elemento fundamental)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La clave del éxito es el nombre del diseñador.

cifra

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

senha

(computadores)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dave ha olvidado la contraseña para el foro y no puede conectarse.

cifra

(código)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El mensaje no tiene sentido, creo que está escrito en código.

espineta

(instrumento musical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Originalmente la pieza fue escrita para clavecín, pero también suena bien en un piano.

cifra

(chave de escrita enigmática ou secreta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

clavicórdio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

legenda

(de mapa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La leyenda del mapa mostraba el significado de cada símbolo.
A legenda do mapa mostrava o que significava cada símbolo.

essência

(âmago do assunto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John no prestó atención en clase, pero estaba bastante seguro de haber pillado el quid de la lección.

pedra angular

(pedra central do arco)

pregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tengo que clavar algunas tablas sueltas del suelo.

cravar, espetar

(fazer penetrar e profundamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El cocinero clavó el cuchillo en el mango.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Foi difícil fincar a estaca na terra molhada.

pregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben clavó un folleto en la pared.
Ben pregou um panfleto na parede.

pregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Miranda clavó el cuadro en la pared.
Miranda pregou o gancho do quadro na parede. Carrie pregou a placa bem alto na porta.

alojar-se

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
James clavó el hacha en el tronco.

cutucar

(BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Oliver le clavó el dedo a Adrian en el hombro para enfatizar lo que quería decir.
Oliver cutucou Adrian no ombro para enfatizar seu ponto.

cravar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Clavó el clavo en la pared.
Ele cravou a unha na parede.

ficar sobrecarregado com

(sujeto diferente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Siempre me empaquetan los peores trabajos.

fixar, pregar

(a uma parede)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El profesor pegó los dibujos de los estudiantes por las paredes.
A professora pregou os trabalhos de artes dos alunos na parede da sala.

pressionar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

posicionar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El luchador plantó los pies en el suelo.
O levantador de peso posicionou os pés.

acertar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lonnie plantificó un tiro en el centro de la diana.
Lonnie acertou um tiro no meio do alvo.

prender

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso.
O policial prendeu o suspeito no chão. Harry ficou preso em meio aos destroços.

perfurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La lanza se clavó en el brazo de Henry.

enterrar

(basquete)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cutucar

(BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le dio con el paraguas para despertarlo.
Ela o cutucou com seu guarda-chuva para acordá-lo.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de clave em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.