O que significa beisli em Islandês?
Qual é o significado da palavra beisli em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar beisli em Islandês.
A palavra beisli em Islandês significa freio, brida, entrave, rédea, moderar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra beisli
freio(bridle) |
brida(bridle) |
entrave(bridle) |
rédea(bridle) |
moderar(bridle) |
Veja mais exemplos
Líkt og segir í Jakobsbréfinu 3:3: „Ef vér leggjum hestunum beisli í munn, til þess að þeir hlýði oss, þá getum vér stýrt öllum líkama þeirra.“ Tal como lemos em Tiago 3:3: “Ora, nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo”. |
Dóttirin hafði orðið fyrir því að dýru beisli fyrir hest hafði verið stolið frá henni. Certo dia roubaram de sua filha uma rédea de cavalo muito cara. |
Langt fyrir aftan kindurnar sáum við svo hirðinn á hesti sínum ‒ sem ekki hafði beisli, heldur múl. Bem lá atrás podíamos ver o pastor das ovelhas em seu cavalo — conduzido sem rédeas ou freio, apenas com um cabresto. |
Þegar allt kemur til alls er hægt að hafa stjórn á hesti með beisli og méli, og með litlu stýri getur stýrimaður jafnvel stjórnað stóru skipi í hvössum vindi. Afinal, freios e bocados fazem os cavalos ir aonde nós queremos, e por meio dum pequeno leme, mesmo um barco grande, empurrado por fortes ventos, pode ser governado segundo a vontade do timoneiro. |
En viđ höfum ekkert beisli. Não estamos preparados pra isso. |
Við ættum engu að síður gera okkar besta til að hafa taumhald á tungunni rétt eins og reiðmaður notar beisli til að hafa stjórn á hesti. No entanto, assim como o cavaleiro usa rédeas para controlar os movimentos do animal, devemos fazer o máximo para controlar a nossa língua. |
Togađu hana ađ ūér eins og beisli á hesti. Vira-o para ti, como as rédeas de um cavalo. |
(Jakobsbréfið 3:2-12) Ef maður gæti haft stjórn á tungu sinni gæti hann beislað allan líkama sinn líkt og hægt er að stjórna hesti með litlu beisli. (Tiago 3:2-12) Se uma pessoa pudesse controlar a língua, ela seria capaz de refrear o corpo inteiro, assim como o bocado na boca do cavalo pode guiar o animal. |
Og vínþröngin var troðin fyrir utan borgina og gekk blóð út af vínþrönginni, svo að tók upp undir beisli hestanna, eitt þúsund og sex hundruð skeðrúm þar frá.“ — Opinberunarbókin 14:15-20. E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar, até à altura dos freios dos cavalos, a uma distância de mil e seiscentos estádios.” — Revelação 14:15-20. |
Táknrænt séð gengur blóð út af vínþrönginni svo að tók upp undir beisli hestanna, 1600 skeiðrúm — um 300 kílómetra — þar frá! Em sentido figurado, do lagar sai sangue até a altura dos freios dos cavalos, numa distância de 1.600 estádios — cerca de 300 quilômetros! |
Og vínþröngin var troðin fyrir utan borgina og gekk blóð út af vínþrönginni, svo að tók upp undir beisli hestanna, eitt þúsund og sex hundruð skeiðrúm þar frá.“ E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar, até à altura dos freios dos cavalos, a uma distância de mil e seiscentos estádios”. |
Eitt lykilatriði í því að stjórna hesti eru aktygi og beisli. Um dos pontos-chave para garantir o controle e a direção de um cavalo são os arreios e o freio. |
Hver var samlíking afa við aktygi og beisli? A que meu avô estava comparando os arreios e o freio? |
En lærisveinninn Jakob segir að „ef vér leggjum hestunum beisli í munn“ fari þeir hlýðnir þangað sem við beinum þeim. No entanto, o discípulo Tiago diz que, ‘se pusermos freios nas bocas dos cavalos’, estes irão obedientemente aonde quer que os dirigimos. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de beisli em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.