O que significa aisé em Francês?
Qual é o significado da palavra aisé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar aisé em Francês.
A palavra aisé em Francês significa rico, conforto, sem problemas, rico, descanso, abastado, sem esforço, próspero, rico, endinheirado, endinheirado, indolor, endinheirado, ansiosamente, à vontade, nervoso, desconfortável, inquieto, alterado, agitado, preocupado, confuso, confortável com, pouco à vontade, mais fácil, bem de vida, zona de conforto, peixe fora d'água, deixar à vontade, fique à vontade, à vontade, acostumar-se, relaxar, confortável com, fique à vontade, à vontade, à vontade com. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra aisé
ricoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ses vêtements le faisait passer pour une personne aisée, mais son accent avait l'effet inverse. |
confortonom masculin (confort) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'aise de Brad était manifeste pour tous quand il s'assit dans un fauteuil bien rembourré. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Troquei de colchão e agora durmo com muito mais conforto. |
sem problemas
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
rico
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ils doivent être riches s'ils peuvent se payer une maison de ce quartier ! Eles devem ser ricos se conseguem comprar uma casa lá! Esses pacotes de férias são feitos para atraírem famílias ricas. |
descanso(militaire) (estado natural) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les soldats se tenaient au repos avant l'inspection. Os soldados ficaram à vontade antes da inspeção. |
abastadoadjectif (abundante em riquezas, em bens) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Christina vient d'une famille aisée et n'a jamais eu besoin de travailler. Christina é de uma família abastada e nunca teve de trabalhar. |
sem esforço(fácil) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Faire un gâteau en utilisant une préparation préemballée est facile (or: aisé). |
próspero, rico, endinheiradoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
endinheiradoadjectif (personne) (rico) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
indolor(fácil) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Voyager dans un autre pays est une manière aisée d'apprendre une langue. |
endinheiradoadjectif (em relação aos ricos) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ansiosamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
à vontade
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Vous devez vous sentir libres de poser des questions. Sinta-se à vontade para perguntar. |
nervoso
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Traverser cette rue me rend nerveuse. Atravessar a rua no meio do trânsito me deixa nervoso. |
desconfortável(physiquement) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Beth n'était pas bien installé dans la chaise dure. Beth estava desconfortável sentada em uma cadeira dura. |
inquieto, alterado(personne) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
agitado, preocupado, confuso(muito nervoso, afetado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
confortável com(familiarizado com) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il m'a fallu des années d'études pour être à l'aise avec le subjonctif. |
pouco à vontadelocution adjectivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Je suis toujours mal à l'aise dans les soirées où je ne connais personne. |
mais fácil(comparativo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Ça serait plus facile de résoudre ce problème de maths avec une calculatrice. Seria mais fácil resolver aquele problema matemático se você usasse uma calculadora. |
bem de vidalocution adjectivale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
zona de conforto(Psychologie surtout) (onde a pessoa se sente bem) Pular de um avião está fora da minha zona de conforto. |
peixe fora d'águaverbe pronominal (figurado, pouco acostumado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il a beau être un bon joueur de foot, il se sent très mal à l'aise sur un parcours de golf. |
deixar à vontadeverbe transitif (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Gillian nous a mis à l'aise avant le test en faisant une blague. |
fique à vontade
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Entrez, je vous en prie, et faites comme chez vous. Por favor, venha e fique à vontade! |
à vontadelocution verbale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Je suis plus à l'aise quand mon patron n'est pas au bureau. Eu fico mais à vontade quando meu chefe não está no escritório. |
acostumar-selocution verbale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il m'a fallu quelques mois pour être à l'aise dans mon nouveau travail. Levei alguns meses para me acostumar ao meu novo trabalho. |
relaxarverbe pronominal (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
confortável com
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Je ne me sentais pas à l'aise avec cet homme étrange qui était assis si près de ma fille. |
fique à vontade
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ici, on ne fait pas de cérémonies, alors fais comme chez toi ! Não somos muito formais por aqui, simplesmente fique à vontade. |
à vontadelocution adjectivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Muitos empregados dizem que não se sentem à vontade para pedir um aumento. |
à vontade com
Chris était très gentil et je me suis immédiatement senti à l'aise avec lui. Chris era muito amigável e eu instantaneamente fiquei à vontade com ele. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de aisé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de aisé
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.