Co oznacza yếu đuối w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa yếu đuối w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać yếu đuối w Wietnamski.
Słowo yếu đuối w Wietnamski oznacza słaby, wątły. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa yếu đuối
słabyadjective Tinh thần của tôi rất sẵn sàng nhưng buồn thay, thể xác của tôi yếu đuối. Duch był ochoczy, ale niestety ciało było słabe. |
wątłyadjective |
Zobacz więcej przykładów
Tinh thần của tôi rất sẵn sàng nhưng buồn thay, thể xác của tôi yếu đuối. Duch był ochoczy, ale niestety ciało było słabe. |
Vì thế, Luật pháp “bị hạn chế bởi sự yếu đuối của xác thịt”. Dlatego można powiedzieć, że Prawo było „słabe z powodu ciała”. |
Không còn sợ hãi hoặc yếu đuối hay dục vọng. / Wolny od strachu i słabości... / czy żądzy. |
Con yếu đuối. Jestem słaby. |
Mỗi người trong chúng ta phải chống cự lại sự yếu đuối và sự bất toàn cố hữu. Wszyscy zmagamy się z wrodzonymi słabościami i niedoskonałością. |
Không, nước mắt không nhất thiết nói lên sự yếu đuối. Nie. Łzy nie zawsze są oznaką słabości. |
Dễ bị tổn thương không phải là sự yếu đuối. Wrażliwość nie jest słabością. |
Vì một lẽ là có sự phấn đấu chống lại thể xác yếu đuối. Otóż trzeba się zmagać między innymi z upadłym ciałem. |
Ghen tỵ chỉ dành cho kẻ yếu đuối. Zazdrość jest dla słabych. |
có khi họ yếu đuối. kto mógł silny być. |
Nhưng mày yếu đuối. Ale jesteś słaba. |
Toàn bọn yếu đuối, không chịu nổi một quyền. Słabeusze nieodporni na ciosy. |
Em thật yếu đuối, Soren. Jesteś slaby, Soren. |
Cô nói cảm xúc làm cho tôi yếu đuối. Powiedziałaś, że uczucia czynią mnie słabą. |
Các con không trở nên yếu đuối hơn. Takie przeżycie nie osłabia. |
Mầm mống của yếu đuối. / Ból rodzi słabość. |
Một tên yếu đuối, hèn kém, đã cứu con. Ktoś tak słaby, nędzny, uratował mnie. |
Cháu yếu đuối. Jesteś słaba skarbie. |
Đó là hành động yếu đuối. To oznaka słabości. |
Trái tim của ngươi yếu đuối lắm. Twoje serce jest słabe. |
Dị ứng là dấu hiệu của sự yếu đuối. Alergia to oznaka słabości. |
Em không nói anh yếu đuối. Nie nazwałam cię słabym. |
Họ yếu đuối, những con người đơn lẻ. Są wrażliwi i samotni. |
13. (a) Khi nào việc giúp đỡ những người yếu đuối có thể đặc biệt gây thử thách? 13. (a) Kiedy pomaganie słabym może być szczególnym wyzwaniem? |
Nếu sếp yếu đuối, thì anh thì thầm gì đó? Jak taki miękki, to czemu nie mówisz głośniej |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu yếu đuối w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.