Co oznacza vécu w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa vécu w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vécu w Francuski.

Słowo vécu w Francuski oznacza żyć, żyć, mieszkać, żyć, żyć, żyć, przeżywać, wieść, prowadzić, żyć, żyć, występować, przechodzić, doświadczać czegoś, spełniać, egzystować, mieszkać, mieć coś, znosić, mieszkać, zamieszkiwać, przeżyć, oddychać, wieść, prowadzić, bezpośredni, etykieta, salon, przestawać istnieć, przestawać istnieć, unowocześniać, wychowywanie, łatwy we współżyciu, z dnia na dzień, w dostatku, na zasiłku, szkoła dobrych manier, wolność od strachu, wolność od niedostatku, pensja na utrzymanie, mieszkać jak w chlewie, mieć trudności, żyj i daj żyć, żyć jak mąż i żona, żyć na krawędzi, żyć z wyrokiem śmierci, żyć czymś, żyć ostro, żyć wiecznie, żyć ostro, żyć w pokoju, żyć w biedzie, żyć tylko na czymś, żyć prosto, żyć w luksusie, żyć dobrze, współzamieszkiwać, mieszkać samemu, mieszkać razem, przeżyć za coś, mieszkać w, mieszkać z kimś, żyć z daleka od siebie, mieszkać na kocią łapę, przeżywać, przeżyć, żyć z, żyć z, żerować, żerować na kimś, na zasiłku, ochota, przyjemność, trudny czas, na widoku, pasożytować, wracać z powrotem, pasożytować, żyć z czymś, wycofywać się z, żyć z czegoś, rynsztok, wisieć na kimś, mieszkać, okazale, wspaniale, żyć na wysokim poziomie, sępić, mieszkać, zamieszkiwać, żyć czyimś kosztem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vécu

żyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oui, il vit toujours. Il doit avoir quatre-vingt-dix ans.
Tak, on nadal żyje. Musi mieć z dziewięćdziesiąt lat.

żyć

verbe intransitif (profiter de la vie) (cieszyć się życiem)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous ne pouvez pas travailler toute votre vie ; il vous faut vivre !

mieszkać

verbe intransitif (résider)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lucas vit (or: habite) au deuxième étage.
Luca mieszka na drugim piętrze.

żyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les cafards vivent (or: existent) depuis des millions d'années.
Karaluchy żyją już of milionów lat.

żyć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De nombreux peuples vivent (or: subsistent) avec moins d'un dollar par jour.

żyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De nombreux moines vivent (or: mènent) une vie de spartiate.

przeżywać

verbe intransitif (expérience)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il vit (or: revit) toujours la guerre dans sa tête.

wieść, prowadzić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il vit (or: mène) une vie morale, à l'image de ses paroles.

żyć

(mener sa vie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Deux postes à plein temps, ce n'est pas une vie.
Pracując w dwóch miejscach na pełny etat nie da się żyć.

żyć, występować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette espèce vit principalement dans l'Amazone.

przechodzić

(une expérience)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

doświadczać czegoś

(une expérience)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. W tym więzieniu doświadczyła najgorszego okresu w swoim życiu.

spełniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a encouragé ses élèves à vivre leurs rêves.

egzystować

(soutenu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont subsisté pendant des années en ne mangeant presque que du riz.

mieszkać

(soutenu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le vieil homme demeure dans une cabane au milieu des bois.
Staruszek mieszka w leśnej chacie.

mieć coś

(du temps,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Poszli do kina i mieli niezły ubaw.

znosić

(une modification, transformation...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieszkać, zamieszkiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En Inde, beaucoup de pauvres résident (or: demeurent) dans des bidonvilles.

przeżyć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Nos grands-parents ont connu la guerre, ils savent ce que c'est de tout perdre.

oddychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tant que je serai en vie (or: que je vivrai), cet homme ne mettra jamais un pied chez moi !
Jak długo jeszcze oddycham, ten człowiek nie przestąpi progu mojego domu!

wieść, prowadzić

verbe transitif (une vie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon grand-père a mené (or: a vécu) une vie dure.

bezpośredni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

etykieta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il est important d'observer les convenances (or: les usages) des pays que l'on visite.

salon

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Toute la famille s'est rassemblée dans le salon pour jouer aux cartes. Mon appartement a une cuisine, un salon, deux chambres à coucher, et une salle de bains.

przestawać istnieć

przestawać istnieć

unowocześniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wychowywanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'éducation de Samantha est de loin supérieure à celle de ses camarades de classe.

łatwy we współżyciu

locution adjectivale

Jim est un mec sympa qui est facile à vivre.

z dnia na dzień

Après son licenciement, il a vécu dans la précarité.

w dostatku

(figuré)

Depuis que j'ai gagné au loto, je vis comme un coq en pâte.

na zasiłku

Elle a vécu des allocations jusqu'à ce qu'elle retrouve du travail.

szkoła dobrych manier

nom féminin

wolność od strachu

wolność od niedostatku

pensja na utrzymanie

Les salariés de cette entreprise ne perçoivent même pas un salaire décent.

mieszkać jak w chlewie

verbe intransitif (figuré) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Colin vit comme un cochon dans son appartement.

mieć trudności

Sois gentil avec elle : elle vit (or: traverse) une période difficile en ce moment.

żyj i daj żyć

żyć jak mąż i żona

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ils pourraient tout aussi bien se marier ; cela fait des années qu'ils vivent en concubinage.

żyć na krawędzi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Louise aime prendre des risques et marche sur le fil du rasoir (or: vit dangereusement).

żyć z wyrokiem śmierci

(przenośny)

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))
Si tu continues de fumer comme ça, bientôt, tes jours seront comptés.

żyć czymś

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand j'étais adolescente, je ne vivais que pour la danse. Son copain ne vit que pour le football, rien d'autre ne semble l'intéresser.

żyć ostro

verbe intransitif

La devise des rockers, c'est bien « vivre vite, mourir jeune », non ?

żyć wiecznie

Il est clair pour tout amoureux de la littérature que les pièces de Shakespeare vivront éternellement.

żyć ostro

Les vedettes du rock sont connues pour vivre intensément et mourir jeunes.

żyć w pokoju

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Vous ne pouvez pas vivre en paix avec vos voisins ?

żyć w biedzie

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La moitié de la population mondiale vit dans la misère tandis que le reste gaspille la nourriture.

żyć tylko na czymś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

żyć prosto

Si tu vivais simplement, tu n'aurais pas à faire des heures supplémentaires.

żyć w luksusie

locution verbale (rare)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Depuis qu'il a gagné à la loterie, il vit sur un grand pied.

żyć dobrze

verbe intransitif

Nous ne sommes pas riches, mais nous vivons bien.

współzamieszkiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieszkać samemu

(mężczyzna)

Après des années de colocation, c'est un luxe d'habiter seul.

mieszkać razem

Après être sortis ensemble pendant un an, ils ont décidé de vivre ensemble.

przeżyć za coś

Il est difficile de vivre avec un salaire aussi bas.
Trudno jest przeżyć za tak niską pensję.

mieszkać w

George vit chez sa mère parce qu'il n'a pas encore les moyens de louer un appartement.

mieszkać z kimś

À une époque, j'ai habité avec quelqu'un qui ne faisait jamais la vaisselle.

żyć z daleka od siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ils sont mariés mais ils vivent séparément, dans des villes différentes.

mieszkać na kocią łapę

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ils ont emménagé ensemble dès qu'ils ont pu s'offrir un appartement.

przeżywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeżyć

(personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

żyć z

Ma mère me donne de l'argent tous les mois, mais pas assez pour en vivre.

żyć z

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La veuve vit de la pension de son mari décédé et des chèques de la Sécurité sociale.

żerować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

żerować na kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Martin n'a pas de travail ; il vit aux crochets de ses parents et de son frère.

na zasiłku

ochota, przyjemność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

trudny czas

na widoku

pasożytować

locution verbale (familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu ne peux pas vivre aux crochets des autres toute ta vie : il faut que tu te trouves du travail.

wracać z powrotem

verbe intransitif

Je vais retourner (habiter) chez mes parents après les examens.

pasożytować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Même s'il a plus de trente ans, Evan vit toujours aux crochets de ses parents, chez qui il habite encore.

żyć z czymś

Sa maladie est incurable : il doit juste vivre avec.

wycofywać się z

verbe intransitif

Dans les années 60, comme beaucoup de jeunes de cette époque, il a vécu en marge quelques temps dans une communauté hippie.

żyć z czegoś

verbe transitif indirect

rynsztok

locution verbale

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tom est passé de vivre dans la rue à diriger sa propre société.

wisieć na kimś

locution verbale (przenośny, potoczny)

Quand est-ce que tu vas te trouver du travail et arrêter de vivre sur le dos de tes parents ?

mieszkać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand il était étudiant, Jason était en pension chez une famille.
W czasie studiów Jason mieszkał u pewnej rodziny.

okazale, wspaniale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

żyć na wysokim poziomie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ils vivaient dans le luxe en Thaïlande parce que tout y était bon marché.

sępić

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anna ne paie jamais sa part ; elle vit toujours aux crochets des gens.

mieszkać, zamieszkiwać

locution verbale (animal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

żyć czyimś kosztem

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vécu w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.