Co oznacza trên cùng w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa trên cùng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trên cùng w Wietnamski.

Słowo trên cùng w Wietnamski oznacza u góry, na wierzch, na górze, najwyższy, przedni. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa trên cùng

u góry

(on top)

na wierzch

(on top)

na górze

(on top)

najwyższy

(topmost)

przedni

(headmost)

Zobacz więcej przykładów

Khi thổi qua đại dương, gió kéo theo các lớp nước trên cùng.
Kiedy wiatr wieje nad oceanem, pociąga za sobą górne warstwy wody.
Bàn của tôi, ngăn trên cùng.
Z mojego biurka, górna szuflada.
Họ không thấy em gái tôi đang ngồi ở bậc thang trên cùng
Nie widziały, że moja siostra siedziała na najwyższym stopniu schodów.
Tất cả chúng ta đều trên cùng một hành trình với họ.
Jesteśmy na tej samej drodze razem z nimi.
Dựa trên cùng lí luận đó, tôi cũng có thể kết luận ngang bằng rằng bạn ghét iPhone.
Idąc podobnym tropem mogłabym stwierdzić, że nienawidzimy swoich iPhone'ów.
Thứ nhất, những môn nào có lợi nhất cho công việc nằm ở trên cùng.
Przedmioty najbardziej przydatne do pracy są w czołówce Więc "dobrodusznie" pokierowano was daleko od rzeczy, które lubiliście robić.
Đất nước ở trên cùng là nơi tôi chưa từng đến.
Kraj samotnie będący na szczycie to miejsce gdzie jeszcze nie byłem.
Và cái chảo trên cùng, nó để làm gì?
A ten talerz na szczycie?
Susan và tôi đều thực sự đang ở trên cùng một con đường trở về nhà.
Susan i ja znajdowaliśmy się na tej samej drodze powrotnej do domu.
Sao chúng ta lại ở trên cùng một hành tinh thế?
I jakim cudem jesteśmy na tej samej planecie?
Dù sao thì, chúng ta đều ở trên cùng một chiếc thuyền.
Płyniemy na tej samej łodzi.
Theo chiều kim đồng hồ bắt đầu từ hình bên trái ở trên cùng:
Od lewej:
Bạn thấy đường đen phía bên cạnh và trên cùng đó.
Spójrzcie na ciemną linię na boku i na górze.
Eun Jo, đưa cho mẹ cái ở trên cùng đằng kia.
Eun Jo, podaj mi tą rzecz, która leży tam na wierzchu.
Đột kích #, hãy sang bên trái tầng trên cùng
Tak, właśnie tyle.Idź na szczycie schodów w lewo
Trên cùng, bên trái: Gia đình Bê-tên ở Mexico, năm 1952, tôi đứng phía trước
U góry po lewej: nasza meksykańska rodzina Betel w roku 1952 (jestem z przodu)
Bỏ 3 lá trên cùng.
Odrzuć pierwsze trzy karty.
Tất cả đều bay đến Khartoum trên cùng chuyến vào hai ngày trước.
Wszyscy przylecieli do Chartum tym samym lotem dwa dni temu.
Tớ thích giường ngủ trên cùng.
Lubię spać na górze.
Tôi mở nắp ra, cái áo khoác đội bóng bầu dục trường Trung học Collingswood nằm trên cùng.
Otwieram górne klapy i na wierzchu dostrzegam sportową bluzę z napisem Szkoła Średnia Collingswood.
Hắn thuê toàn bộ tầng trên cùng.
Wynajął całe górne piętro.
Trên cùng là sân thượng (tầng 10).
Pod dobrym dachem (pol.).
Hội nghị ngoài trời (1981) và Phòng hội nghị Guayaquil (2009) trên cùng mảnh đất
Zgromadzenie w roku 1981 oraz Sala Zgromadzeń na tej samej posesji (rok 2009)
Trên cùng: Tòa tháp nam đổ xuống trước
U góry: Najpierw runęła wieża południowa
Suy nghĩ của cậu được truyền phát trên cùng tần số với nó.
Twoje myśli są nadawane na tej samej częstotliwości.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trên cùng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.