Co oznacza tòa án w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa tòa án w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tòa án w Wietnamski.
Słowo tòa án w Wietnamski oznacza sąd, trybunał, sąd. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa tòa án
sądnoun Không biết đường mà vẫn được lái xe cho tòa án! Nie znasz żadnej z tych dróg, a jakoś dojeżdżasz do sądu! |
trybunałnoun Cũng vậy, ở các xứ khác, tòa án cao cấp đã đưa ra những phán quyết thuận lợi. Podobne korzystne orzeczenia uzyskano też przed trybunałami innych krajów. |
sądnoun Đối đầu với một tổng thống đương nhiệm trong khi anh đã đề nghị cô ta một ghế ở Tòa án tối cao... Kandyduje na moje stanowisko mając ofertę pracy w sądzie. |
Zobacz więcej przykładów
Họ hiện đang bị xét xử tại tòa án. Obecnie sprawa toczy się w sądzie. |
Cô hãy để tòa án lo liệu mọi việc còn lại. Niech prokurator się o to martwi. |
Ông mang cả đống ống pip vào tòa án. Wniosłeś crack fifkę do sądu. |
Vậy, con có tới tòa án không? Więc, idziesz do sądu? |
Nhưng tôi là thành viên của tòa án. Ale ja jestem członkiem rady. |
Báo cáo viên tòa án làm việc ở nhà. Stenotypiści zabierają swoją pracę do domu. |
Để xua đuổi những ý nghĩ không hay, cô quyết định phóng đến tòa án. Żeby odpędzić złe myśli, postanowiła pobiec do Pałacu Sprawiedliwości. |
Họ đã không để cho tòa án tối cao quyết định dân chúng quyết định. Nie zdecydowała się aby sporny wynik rozstrzygnął Sąd Najwyższy, zrobili to ludzie. |
Tòa án buộc chính phủ phải bồi thường thiệt hại và chịu án phí cho 17 người này. Rząd Armenii ma teraz wypłacić odszkodowania oraz pokryć koszty sądowe. |
Tôi đề nghị cô một ghế ở Tòa án tối cao cơ mà. Zaoferowałem ci posadę w Sądzie Najwyższym. |
Tôi đã nói chuyện với vài người trong tòa án... Rozmawiałem z kilkoma osobami w sądzie... |
Giết người có chủ tâm là tội nguy hiểm nhất trong tòa án hình sự. Morderstwo z premedytacją jest najpoważniejszym zarzutem rozpatrywanym w sądzie |
Thông báo lên Tòa án vào tháng 7 năm 2003. Zarejestrowane sądownie w lipcu 2001. |
Năm 2000 diễn ra cuộc bầu cử tổng thống do tòa án tối cao quyết định. W roku 2000 o wynikach wyborów prezydenckich zadecydował Sąd Najwyższy. |
Tôi nghĩ ra, “Ông ấy ở trong tòa án cũng y như ông ấy ở trên đường phố.” I znalazłam: – On jest taki sam w sali sądowej i na ulicy |
Tôi sẽ đi đến nơi cao nhất của chính phủ, đến tòa án tối cao. Zwrócę się do najwyższych władz. |
Tại tòa án tối cao của thành phố Star phán quyết của nhà nước với bà Moira Queen... Głosem sądu Starling, wyrok w sprawie Stan przeciwko Queen brzmi. |
Galileo tự biện hộ trước Tòa Án Dị Giáo La Mã Galileusz broni się przed rzymską inkwizycją |
Tòa Án Dị Giáo kết án Potępiony przez inkwizycję |
Tòa án chỉ được phép xem xét lời tố giác mà không có quyền kiện. Oskarżenie można było wnieść podczas regularnej sesji sądowej. |
Tòa Án Tối Cao đã rơi xuống khỏi vị trí tối cao mà nó từng ngự trị. Notowania Sądu Najwyższego ogromnie spadły. |
hắn chuẩn bị được đưa tới tòa án. Ma być przeniesiony na postawienie oskarżenia. |
Cô bị giữ lại ở đây theo lệnh của tòa án. Jesteś tu z polecenia sądu. |
Lần này thành phố nộp đơn thưa lên tòa án liên bang nhưng lại bị thất bại. Miasto odwołało się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego, ale przegrało. |
Ngày 16-6-2004, Tòa án thành phố Mát-xcơ-va phê chuẩn phán quyết ấy*. A 16 czerwca Sąd Miejski podtrzymał tę decyzję*. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tòa án w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.