Co oznacza tant w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa tant w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tant w Francuski.

Słowo tant w Francuski oznacza tyle, aż tyle, bardzo, aż tyle, mniej, tyle, ile dusza zapragnie, dopóki, na miejscu, do tego stopnia, świetnie, nic nie szkodzi, szkoda, trudno, jako, działać jako, znacznie więcej, pisać coś za kogoś, do takiego stopnia, no ładnie, jako członek, pisać za kogoś, profesjonalnie, dopóki, wolny strzelec, wolno posuwać się, zastępować, wyznaczyć kogoś na zastępcę, dublować, wolno posuwać się, przejmować, pisać za kogoś, pisać za kogoś, jako, zbyt wychwalany, jakoś, jako taki, czyjaś strata, kuleć, utykać, wysypać się na zewnątrz, wpychać się do środka, pracować jako, wychowywać, wizytacja, przyjąć kogoś do terminu, wpychać kogoś do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tant

tyle

adverbe

En montrant la tasse à son fils, Paige a dit : « Tu prends tant de farine et tu le mets dans le saladier ».

aż tyle

adverbe

J'aimerais bien que ma sœur ne parle pas autant.

bardzo

(très)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle l'aime tellement.
Ona bardzo go kocha.

aż tyle

Avec autant d'eau par terre, c'est sûr que je vais mouiller mes chaussures.

mniej

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

tyle

Il y a tellement de personnes ici que je n'arrive pas à trouver la sortie.

ile dusza zapragnie

locution adverbiale (potoczny)

Posez des questions tant qu'il vous plaira, je n'y répondrai pas.

dopóki

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

na miejscu

do tego stopnia

świetnie

interjection (souvent ironique)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Tu as déjà perdu 5 kg ! Tant mieux pour toi

nic nie szkodzi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
– Le repas est raté ! – Ce n'est pas grave. On va prendre à emporter.

szkoda

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

trudno

interjection (familier)

jako

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

działać jako

Elle est intervenue en tant que médiatrice mais n'a pas pris part à la décision finale.

znacznie więcej

verbe pronominal

pisać coś za kogoś

(potentiellement insultant)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

do takiego stopnia

locution conjonction

no ładnie

interjection (potoczny)

J'ai raté mon examen d'entrée. Tant pis !

jako członek

En tant que membre d'une équipe, vous devez être capable de travailler avec d'autres personnes.

pisać za kogoś

(potentiellement insultant)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

profesjonalnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

dopóki

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tant qu'il y a de la nourriture, le peuple acceptera n'importe quelle autorité.

wolny strzelec

(potoczny)

Avant, je travaillais dans un grand groupe, mais je suis désormais travailleur indépendant.

wolno posuwać się

(samochody)

Le train se traînait dans la gare.

zastępować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Joyce a remplacé Carl en tant que directrice financière.

wyznaczyć kogoś na zastępcę

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

dublować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wolno posuwać się

(przenośny)

J'ai une tonne de travail à faire, mais j'avance tant bien que mal (or: péniblement) à une allure constante. Les affaires ont un peu ralenti pour le moment, mais nous continuons à avancer tant bien que mal.

przejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom a accédé au poste de directeur (or: a assumé les fonctions de directeur) après le renvoi de Jim.

pisać za kogoś

(potentiellement insultant)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je ne sais pas qui lui a écrit son autobiographie, mais cette personne n'a pas fait un très bon travail.

pisać za kogoś

(potentiellement insultant)

jako

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
En tant que professeur dans une zone défavorisée, Jenna avait travaillé avec beaucoup de jeunes en difficulté.
Jako nauczycielka w biednej okolicy Jenna pracowała z wieloma trudnymi nastolatkami.

zbyt wychwalany

En dépit de sa fameuse sagesse, Bertie pouvait se révéler être un idiot lorsqu'il traitait avec des gens.

jakoś

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mark avait besoin de sa voiture pour travailler, donc il devait d'une manière ou d'une autre trouver un moyen de payer les réparations.

jako taki

locution adverbiale

Le restaurant n'a pas de menu sans gluten en tant que tel mais ils ont des salades et d'autres plats sans blé.

czyjaś strata

Ton copain t'as plaquée ? Eh bien tant pis pour lui ; tu étais trop bien pour lui de toute façon. // Vous ne voulez pas venir avec nous ce soir ? Bon bah, tant pis pour vous !

kuleć, utykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un des moteurs de l'avion est tombé en panne et nous avons volé tant bien que mal jusqu'à la ville la plus proche pour un atterrissage d'urgence.

wysypać się na zewnątrz

(przenośny, potoczny)

Le train s'est arrêté au quai et tous les passagers sont sortis (or: descendus).

wpychać się do środka

locution verbale

La pièce était petite et on était un peu à l'étroit, mais tout le monde est entré.

pracować jako

Pour le moment je travaille comme (or: en tant que) serveuse dans un bar à cocktails, mais je veux devenir actrice.

wychowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont décidé d'accueillir les deux orphelins.

wizytacja

verbe transitif indirect (Éducation)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Elsa étudie la biologie, mais elle assiste également à des cours d'art en tant qu'auditrice libre.

przyjąć kogoś do terminu

locution verbale (techniczny: rzemiosło)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

wpychać kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tant w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.