Co oznacza taglia w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa taglia w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać taglia w Włoski.

Słowo taglia w Włoski oznacza rozmiar, nagroda, nagroda, redukować, rąbać, kroić, przycinać, ucinać, iść na skrót, kroić, usuwać, wycinać, obcinać, odcinać, wycinać coś, zajeżdżać komuś drogę, eliminować coś, rozcinać coś, ucinać, skracać, wrzynać się w coś, ciąć, ciąć, ciąć, robić, ciąć coś, skracać coś, przycinać, anglizować, odcinać, uciąć, rozcieńczać, patroszyć, ograniczać coś, rąbać, nacięcie, ciąć, siekać, podcinać coś, przycinać coś, odcinać, zacinać się, nacinać, rozcinać, podstrzygać coś, przycinać, przekreślać, ścinać, wycinać, obcinać, obniżać, przebijać się przez coś, ścinać, przekładać, przycinać, przycinać, wycinać, przycinać coś, ścinać, przecinać, streszczać, skracać, zanieczyszczać, odcinać, rozcinać, zmniejszać, pomniejszać, przecinać, szlifierka do diamentów, średniej wielkości, średniej wielkości, wielki rozmiar, S, pluszowy, mały, wielki rozmiar, małe rozmiary. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa taglia

rozmiar

sostantivo femminile (abbigliamento)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Questo vestito è una taglia quarantadue.
Ta sukienka ma rozmiar dziesięć.

nagroda

sostantivo femminile (ricompensa)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il governo USA ha messo una taglia sulla sua testa.

nagroda

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'è una taglia da un milione di dollari sul sospetto terrorista.

redukować

(spese)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo speso troppo ultimamente; dobbiamo tagliare.

rąbać

verbo transitivo o transitivo pronominale (con ascia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I boscaioli hanno tagliato le conifere.

kroić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tagliò lo spago e aprì il pacco.
Przecięła sznurek i otworzyła paczkę.

przycinać, ucinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

iść na skrót

(fare una scorciatoia)

La strada da fare è ancora lunga, ma se tagliamo attraverso i campi la accorciamo di almeno mezz'ora.

kroić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se vuoi dar da mangiare a tutti devi tagliare il pollo in pezzi più piccoli.

usuwać, wycinać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I censori taglieranno tutti i riferimenti ai libri proibiti quando rivedranno questo articolo.

obcinać, odcinać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: legame morale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I genitori hanno tagliato i ponti con il figlio alcolizzato, lui non era nemmeno menzionato nel testamento.

wycinać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (scena, capitolo, pezzo, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il regista ha tagliato la scena dalla versione finale del film.

zajeżdżać komuś drogę

verbo transitivo o transitivo pronominale (strada: a un veicolo)

Una Mondeo blu mi ha tagliato la strada mentre mi avvicinavo all'incrocio.

eliminować coś

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozcinać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il chirurgo ha tagliato il torace del paziente.
Chirurg rozciął klatkę piersiową pacjenta.

ucinać, skracać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dobbiamo tagliare un po' la lunghezza di questo discorso.
Musimy uciąć trochę czasu z dlugości jego przemówienia.

wrzynać się w coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il manico della busta della spesa gli stava tagliando le dita.
Rączka siatki wrzynała mu się w palce.

ciąć

(figurato: gesticolare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tagliava l'aria con la mano.

ciąć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Taglia bene questo coltello?

ciąć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo coltello taglia in modo netto.

robić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Con il suo trattore ha tagliato un sentiero nel campo di grano.

ciąć coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha detto che dovresti tagliare la corteccia della pianta per farla fiorire prima.

skracać coś

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo è un buon tema ma è troppo lungo, lo puoi tagliare un po'?

przycinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prima della mostra lo stalliere ha tagliato le code dei cavalli.

anglizować

verbo transitivo o transitivo pronominale (coda di cavallo) (przycinać ogon konia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan ha tagliato la coda al cavallo.

odcinać

(con una lama)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per riparare il tavolo ho dovuto rimuovere il piallaccio danneggiato e sostituirlo con un nuovo pezzo delle stesse dimensioni.

uciąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Alan chiese al barbiere di accorciargli un po' i capelli.

rozcieńczać

(alcolici)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alcuni barman allungano la vodka con l'acqua.

patroszyć

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il comune ha eliminato l'ente che cura l'applicazione dei regolamenti edilizi e il risultato di ciò è stato l'incendio.

ograniczać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (spese)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ora che sono disoccupato dovremo tagliare le nostre spese.

rąbać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Charles tagliò la legna in vista dell'inverno.
Charles narąbał drewna przed zimą.

nacięcie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tom si è tagliato il pollice con il suo nuovo coltello da caccia.

ciąć, siekać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ladro squarciò i cuscini del divano per vedere se c'era nascosto qualcosa dentro.

podcinać coś, przycinać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il barbiere tagliò i capelli a John.

odcinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prima di cucinare i broccoli taglio i gambi.

zacinać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Kate si è tagliata mentre si stava depilando le gambe.

nacinać, rozcinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paula squarciò il cuscino e tirò fuori l'imbottitura.

podstrzygać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henry si spunta la barba regolarmente.

przycinać

verbo transitivo o transitivo pronominale (prati, giardini, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo fatto tagliare il prato da dei professionisti.

przekreślać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per scrivere la lettera "t", taglia la linea verticale con una orizzontale.
Przekreśl pionową linię linią poziomą, aby napisać literę „t”.

ścinać, wycinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I boscaioli hanno abbattuto tutte le conifere di questa zona.

obcinać

verbo transitivo o transitivo pronominale (capelli)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I miei capelli stanno diventando troppo lunghi, presto dovrò tagliarli.
Moje włosy robią się zbyt długie, będę je musiała wkrótce obciąć.

obniżać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: prezzi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La catena di supermercati sta tagliando i prezzi per attrarre nuovi clienti.
Sieć supermarketów tnie ceny, aby przyciągnąć więcej klientów.

przebijać się przez coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Laura tosò la sterpaglia per creare un sentiero.

ścinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha tagliato dei fiori per portarli alla sua ragazza.

przekładać

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vuoi tagliare il mazzo o do le carte adesso?

przycinać

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il fotografo ritagliò la foto in modo che si potesse adattare alla cornice.

przycinać, wycinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gary ritagliò l'asse con una sega per farla entrare.

przycinać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La coda del cane era stata mozzata.

ścinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli uomini che tagliavano gli alberi indossavano caschi protettivi.

przecinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Naomi recise la zucchina dalla pianta.

streszczać, skracać

(testi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'autrice era arrabbiata per il fatto che l'editore aveva tagliato il suo articolo.

zanieczyszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odcinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'esploratore polare si tranciò il dito cancrenoso con un coltellino tascabile.

rozcinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il dottore ha inciso il paziente per iniziare la sua operazione.
Lekarz rozciął pacjenta i zaczął operować.

zmniejszać, pomniejszać

verbo transitivo o transitivo pronominale (posti di lavoro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'azienda è stata costretta a tagliare molte posizioni che una volta erano considerate vitali.

przecinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È all'incrocio dove Addison Street interseca Sheridan Road.
Addison Street przecina Sheridan Road na skrzyżowaniu.

szlifierka do diamentów

sostantivo maschile

Se vuoi usare diamanti nei tuoi gioielli ti servirà un taglia-diamanti.

średniej wielkości

locuzione aggettivale

średniej wielkości

locuzione aggettivale

Il Fokker 100 è un aereo di medie dimensioni.

wielki rozmiar

Date le grandi dimensioni del veicolo, è difficile parcheggiarlo in un posto auto normale.

S

sostantivo femminile (abbigliamento: taglia) (skrót)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La camicia è disponibile nelle taglie S, M, L e XL.

pluszowy

(abiti) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il grande magazzino ha aggiunto una collezione di abiti di taglia forte.

mały

sostantivo femminile (abbigliamento)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Avete questo vestito anche in taglia piccola?

wielki rozmiar

małe rozmiary

sostantivo plurale maschile

La loro selezione di abiti femminili di taglia piccola è la migliore in città.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu taglia w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.