Co oznacza sem w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa sem w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sem w Portugalski.

Słowo sem w Portugalski oznacza bez, bez, beze, bez, brakuje, bez, bez, brakować czegoś, pozbawiony czegoś, braknąć, -, do tyłu, nie otrzymywać, nijaki, mdły, wyprany, spłukany, bezdomny, bezwartościowy, bezkresny, niezmierzony, mdły, makiaweliczny, bezwonny, nietaktowny, niemrugający, blady, nieapetyczny, bez godności, nieśpieszący się, niewyrazisty, bezgraniczny, zwykły, prosty, niepewny, bez smaku, spłukany, niepociągający, nieatrakcyjny, niezawstydzony, zrelaksowany, najlepszy, beznadziejny, bezpodstawny, niezrównany, niesplamiony, ciągły, bez pracy, nieskończenie, chwilowo, przelotnie, bezlitośnie, w kółko, bez wątpienia, niezrównanie, bez przerwy, bez ostrzeżenia, impas, dziki lokator, tępość, niecierpek, bezdomny, błędne koło, paplać, drętwy, prosty, prostolinijny, dryfujący, ochotniczy, dobrowolny, niewyrafinowany, bezpretensjonalny, prosty, wieczny, nieprzyzwoity, daremny, stały, wprost, sytuacja bez wyjścia, uwięziony, nieładny, nieatrakcyjny, bezkofeinowy, bezdomni, oniemieć, zaniemówić, pozbawiony roślinności, nudny, bezdomny, bezdomna, wylewać, tępy, doskonały, nieczuły, zwietrzały, tandetny, podwórko, pozbawiać kogoś/coś czegoś, tępy, bezbarwny, szary, bezszwowy, niemalowany, bezprzewodowy, bezduszny, bezwstydny, nierozwiązany, bez masy, bez miłości, bezcelowy, bez rękawów, bezpośredni, nieatrakcyjny, nieobecny bez zezwolenia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sem

bez

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Hoje fui para o trabalho sem meu celular.
Poszedłem dziś do pracy bez telefonu komórkowego.

bez, beze

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Não vá ao cinema sem mim.
Nie idź do kina beze mnie.

bez

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ela cantou sem entusiasmo.
Śpiewała bez entuzjazmu.

brakuje

(czasownik, czas teraźniejszy: Czasownik w czasie teraźniejszym (np. biegnie, śpiewają))
A comida está sem sal.
W tym jedzeniu brakuje soli.

bez

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

bez

preposição (arcaico)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

brakować czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu tive que ir às compras porque estávamos completamente sem leite. // Estamos com pouco dinheiro porque meu marido está sem emprego há alguns meses.

pozbawiony czegoś

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Senti-me completamente sem esperança após um ano de desemprego.

braknąć

preposição (faltando)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estamos sem açúcar.

-

preposição (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Esta estação de metrô tem acesso sem degraus.
Dojście do tej stacji metra nie ma żadnych schodów.

do tyłu

preposição (potoczny)

Jesteśmy już trzydzieści dolarów do tyłu, a to dopiero początek.

nie otrzymywać

preposição (sem o apoio de)

Ona nie otrzymuje teraz pomocy od państwa.

nijaki, mdły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Rebecca disse que a comida naquele restaurante é insossa.

wyprany, spłukany

(BR, gíria) (slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Paul disse que não podia ir no cinema este fim de semana porque está duro.
Paul powiedział, że nie może iść do kina w weekend, bo jest spłukany.

bezdomny

(BRA)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esta parte da cidade sempre tem muitas pessoas sem teto na rua.

bezwartościowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
É bonita, mas é somente uma bijuteria inútil.

bezkresny, niezmierzony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mdły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

makiaweliczny

(figurativo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bezwonny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nietaktowny

(sem tato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niemrugający

(olhos: que não piscam)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

blady

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieapetyczny

(comida)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bez godności

nieśpieszący się

niewyrazisty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bezgraniczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zwykły, prosty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niepewny

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

bez smaku

spłukany

(gíria: sem dinheiro) (slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niepociągający, nieatrakcyjny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niezawstydzony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zrelaksowany

(informal: relaxado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

najlepszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

beznadziejny

(figurado, informal) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bezpodstawny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niezrównany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niesplamiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ciągły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bez pracy

O fechamento das minas de estanho deixou muitos homens desempregados.

nieskończenie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

chwilowo, przelotnie

(INGL: em um momento)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

bezlitośnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w kółko

bez wątpienia

niezrównanie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

bez przerwy

bez ostrzeżenia

impas

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

dziki lokator

tępość

(sem corte, cego)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

niecierpek

(planta florescente)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

bezdomny

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

błędne koło

paplać

(falar sem parar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

drętwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O novo rapaz do trabalho é tão chato que tento evitar falar com ele.

prosty, prostolinijny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
David é um cara direto. Ele sempre diz o que pensa.

dryfujący

(sem direção) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Depois de se aposentar, sentiu-se desorientado, sem senso de propósito.

ochotniczy, dobrowolny

(trabalhador)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niewyrafinowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bezpretensjonalny, prosty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wieczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieprzyzwoity

(informal, ofensivo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Minha mãe me avisou sobre garotas sem-vergonha.
Matka ostrzegała mnie przed nieprzyzwoitymi dziewczynami.

daremny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tentar resolver todos os problemas do mundo por conta própria é inútil.

stały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wprost

(de fala direta)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Meu chefe me disse diretamente que eu não era adequado para o trabalho.

sytuacja bez wyjścia

João ficaria magoado se ela não o convidasse, mas Maria não viria se ela o fizesse. Era um impasse.

uwięziony

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieładny, nieatrakcyjny

(pessoa sem atrativos)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bezkofeinowy

(skrót)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bezdomni

(pessoa sem lar, BRA)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Os sem-teto sempre sofrem de frio no inverno.

oniemieć, zaniemówić

(w zwrocie: be dumb)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Fiquei mudo de espanto com o que ele estava dizendo.
Zaniemówiłem ze zdumienia, słysząc, co mówi.

pozbawiony roślinności

A paisagem ficou completamente devastada depois do incêndio.
Po pożarze krajobraz był zupełnie pozbawiony roślinności.

nudny

(informal)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Fred não queria sair com Rachel porque ele a achava chata.

bezdomny, bezdomna

(BRA)

wylewać

(figurado, informal) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Muitas vezes ele vem me procurar para despejar seus problemas.

tępy

(lâmina)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A lâmina da faca estava cega demais para cortar a carne.
Ostrze noża było zbyt tępe, by przeciąć mięso.

doskonały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Paul comprou um anel com um diamante perfeito para a noiva.

nieczuły

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zwietrzały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A cerveja estava velha e choca.

tandetny

(informal)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

podwórko

(BRA)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Priory Court é uma rua sem saída.

pozbawiać kogoś/coś czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os pais privaram suas crianças de afeição.

tępy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Use o lado sem corte da faca para amassar a fruta.
Do obicia owocu użyj tępej strony noża.

bezbarwny, szary

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bezszwowy

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Rachel comprou um par de meias sem costura.

niemalowany

(madeira) (drewno)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A madeira rústica do piso ficou linda.

bezprzewodowy

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Agora é possível ter conexões sem fio entre vários diferentes dispositivos em sua casa.

bezduszny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Como você pode ser tão sem coração e não ajudar essas pessoas?

bezwstydny

(pessoa)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nierozwiązany

locução adjetiva (pergunta)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bez masy

locução adjetiva (sem gravidade)

bez miłości

locução adjetiva

bezcelowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bez rękawów

locução adjetiva (roupa)

bezpośredni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieatrakcyjny

locução adjetiva (feio)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieobecny bez zezwolenia

locução adjetiva

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sem w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.