Co oznacza secouer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa secouer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać secouer w Francuski.

Słowo secouer w Francuski oznacza potrząsać, potrząsać, potrząsać, potrząsać, denerwować, wstrząsać kimś, potrząsać, wytrzepywać coś, wstrząsać, przewracać, wstrząsnąć, szarpać kimś/czymś, wstrząsać, wstrząsać, nękać kogoś, wstrząsać kimś, potrząsać, wstrząsać, atakować, drżenie, mieć w dupie, pozbywać się, wytrzepywać coś z czegoś, wstrząsać czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa secouer

potrząsać

verbe transitif (courant)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu dois secouer le flacon avant de prendre ce médicament.

potrząsać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Secoue les dés et jette-les.

potrząsać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Agiter le flacon pour bien mélanger le médicament.
Potrząśnij lekarstwo, aby je wymieszać.

potrząsać, denerwować

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a été très secouée quand elle a appris que son mari avait perdu son emploi.

wstrząsać kimś

verbe transitif (figuré) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette mauvaise nouvelle va la secouer.

potrząsać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le vent agitait les arbres.

wytrzepywać coś

verbe transitif (pour nettoyer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wstrząsać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeremy a secoué sa tasse de café et s'est brûlé la main.

przewracać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mari violent secouait sa femme comme une poupée de chiffon.

wstrząsnąć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cent watts d'électricité ont secoué Eric au moment où il toucha le fil.

szarpać kimś/czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un autre passager du train trébucha et secoua le bras de Paula, lui faisant renverser la tasse de thé qu'elle tenait.

wstrząsać

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'accès de colère de Ben a vraiment secoué Steve.

wstrząsać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La nouvelle a secoué Larry et il a eu besoin de s'asseoir.

nękać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rentre sur le terrain et malmène leur meilleur joueur, mais sans prendre de pénalité.

wstrząsać kimś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les nouvelles ont choqué Sarah et elle a dû s'asseoir.

potrząsać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wstrząsać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'explosion ébranla (or: secoua) le building.

atakować

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

drżenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

mieć w dupie

(vulgaire) (wulgarny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sally a dit qu'elle s'en foutait complètement de ce que faisait son ex-mari infidèle de son temps.
Sally powiedziała, że gówno ją obchodzi, co jej niewierny były mąż porabia.

pozbywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Enlève la poussière de tes sandales avant d'entrer dans la maison.

wytrzepywać coś z czegoś

J'ai sorti les housses de protection et j'ai enlevé la poussière en les secouant.

wstrząsać czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il faut secouer légèrement la manivelle pour que la machine démarre.
Musisz wstrząsnąć rączką, żeby odpalić maszynę.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu secouer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.