Co oznacza rounding w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa rounding w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać rounding w Język angielski.

Słowo rounding w Język angielski oznacza okrągły, kulisty, dookoła, dokoła, za, okrągły, okrągły, runda, tura, runda, strzał, zaokrąglony, całkowity, zaokrąglony, wołowina z części udowej, nabój, objazd, kolejka, kanon, partia, runda, obchód, zaokrąglać się, zaokrąglać, brać coś, pokonywać coś, zaokrąglać coś, wpaść z wizytą, zbliżać się, przychodzić, przekonywać się, odzyskiwać przytomność, przekonywać się do czegoś, zbierać się, kręcić się, zabierać się do czegoś, zbierać się do robienia czegoś, przekabacić, kręcić się, obracać się, krążyć, chodzić, wpadać do kogoś, wstępować do kogoś, krążyć, gościć kogoś, gościć kogoś, rozglądać się za, gromadzić się, jednoczyć się wokół kogoś, zaokrąglać coś do czegoś, zaokrąglać, zaokrąglić, namawiać kogoś, kluczyć wokół czegoś, kamień u szyi, wszędzie, , pod każdym względem, przez cały rok, wszechstronny, całościowy, -, odzyskiwać przytomność, namawiać, przestawiać, zmiana, obchodzić coś, zabrać się do czegoś, zabrać się do zrobienia czegoś, ogarniać coś, ostatnia runda, ostatnia kolejka, rozglądać się, rozglądać się po czymś, rozglądać się, karuzela, trasa rozwożenia gazet, rozdawać, zbierać pieniądze, kończyć, list świąteczny z wiadomościami o wydarzeniach w danym roku, okrągły stół, przez całą dobę, podróż w obie strony, tam i z powrotem, grmoadzić, gromadzić, karuzela, okrągłostołowy, spęd, kręcić się w kółko, oprowadzać, odwrotnie, odwracać się, obracać się, kręcić się, trasa wokół, zjednywać sobie, całoroczny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa rounding

okrągły

adjective (circular)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Almost all coins are round.
Prawie wszystkie monety są okrągłe.

kulisty

adjective (spherical)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tennis balls are round, but rugby balls are not.
Piłki tenisowe są kuliste, ale piłki do rugby nie.

dookoła, dokoła

preposition (around, encircling)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
He tied the belt round his waist.

za

preposition (beyond: a bend or corner)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
There's a supermarket just round this corner.

okrągły

adjective (curved)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The table has round corners.

okrągły

adverb (through, from beginning to end) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
He would eat ice cream all year round.

runda, tura

noun (series: of talks, protests, etc.)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The foreign ministers entered their third round of negotiations.
Minister spraw zagranicznych rozpoczął trzecią turę negocjacji.

runda

noun (sports competition: stage)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
This is the third round in the playoffs.

strzał

noun (weapons discharge)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I probably fired 100 rounds at the target.

zaokrąglony

adjective (not angular)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
She had beautiful round handwriting.

całkowity

adjective (number: whole, without fractions) (liczba)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
3.14 is not a round number, but 3 is.

zaokrąglony

adjective (person: plump) (ironiczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Fat? I prefer to say that she is round.

wołowina z części udowej

noun (steak, cut of beef)

Ground round is generally preferred over general ground beef.

nabój

noun (munitions, bullet)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Each round has a titanium tip.

objazd

noun (often plural (circuit)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I said hi to the paperboy as he cycled past on his daily round.

kolejka

noun (serving of drinks)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Waiter! Another round of drinks!

kanon

noun (music: rhythmical canon)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The children sang 'London's Burning' in a round.

partia

noun (golf: complete play)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I played two rounds of golf yesterday.

runda

noun (boxing: section of match)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The boxer lasted just two rounds against the reigning champion.

obchód

plural noun (routine check on hospital patients)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The doctor is making his rounds right now.

zaokrąglać się

intransitive verb (become round)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
His face and body are beginning to round out now he is getting proper food.

zaokrąglać

transitive verb (make less pointy)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She rounded the corners of the table to make it less dangerous.

brać coś, pokonywać coś

transitive verb (turn: a bend or corner)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The sports car rounded the corner quickly.

zaokrąglać coś

transitive verb (math: increase or decrease number)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Round your answer to the nearest whole number.

wpaść z wizytą

phrasal verb, intransitive (visit) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Peter said that he would call round sometime this afternoon.

zbliżać się

phrasal verb, intransitive (date, event: occur again)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Jill always feels sad when the anniversary of her husband's death comes round.

przychodzić

phrasal verb, intransitive (visit [sb])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you come round later, we can do our homework together.

przekonywać się

phrasal verb, intransitive (figurative (be persuaded)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

odzyskiwać przytomność

phrasal verb, intransitive (informal (recover consciousness)

The patient came round soon after his operation.

przekonywać się do czegoś

(revise your opinion)

Steve eventually came round to my opinion.

zbierać się

phrasal verb, intransitive (congregate)

Gather round everybody! Richard has something to say!

kręcić się

phrasal verb, intransitive (informal (circulate) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.

zabierać się do czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

Bill eventually got round to the washing-up.

zbierać się do robienia czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

One of these days, I will get around to making the trip to Paris.

przekabacić

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (cajole) (potoczny: przekonać)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
You can't get round me with flattery - you're not getting a bike for Christmas, and that's final!

kręcić się, obracać się

phrasal verb, intransitive (rotate, revolve)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The baby watched the top go round and laughed. Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went round.

krążyć

phrasal verb, intransitive (illness: be transmitted)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
There's a nasty strain of flu going around.

chodzić

phrasal verb, intransitive (be in a state habitually)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He goes around looking filthy. She goes about as if she owns the place.
On ciągle chodzi brudny.

wpadać do kogoś, wstępować do kogoś

phrasal verb, intransitive (informal (pay a visit to [sb]) (potoczny)

I'll go round to your place when I'm done.

krążyć

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (circulate, spread)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
There's a rumour going round that you're cheating on Tim.

gościć kogoś

phrasal verb, transitive, separable (informal (receive as a guest)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

gościć kogoś

phrasal verb, transitive, separable (UK (invite to home)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozglądać się za

(seek in surrounding area)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I misplaced my keys, so I'll have to look around for them.

gromadzić się

phrasal verb, intransitive (show solidarity)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The neighbours rallied around to help Janet while her husband was sick.

jednoczyć się wokół kogoś

phrasal verb, transitive, inseparable (support [sb]) (popierać)

Everyone rallied round the mayor in his moment of crisis.

zaokrąglać coś do czegoś

phrasal verb, transitive, separable (express as nearest whole number)

The price was eighty-seven euros, but the clerk rounded it off to eighty-five.

zaokrąglać

phrasal verb, transitive, separable (figurative (make fuller or more complete)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The volunteer work Dave did last summer really rounded out his resume.

zaokrąglić

phrasal verb, transitive, separable (express as next whole number)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Round the answer up to the nearest 10.

namawiać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (persuade)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I didn't really feel like going out, but my friends talked me round.

kluczyć wokół czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (avoid, bypass)

They worked around the software bug by eliminating some features.

kamień u szyi

expression (figurative (burden: mental or emotional) (przenośny)

wszędzie

adverb (everywhere)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Prices have increased all around.

adverb (informal (for everyone)

Joe called for drinks all around to celebrate his good news.

pod każdym względem

adverb (in all aspects)

This is a better solution all round.

przez cały rok

adverb (throughout the year)

I'd love to live in a climate where I could garden all year round.

wszechstronny

adjective (versatile, multi-skilled)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Joe has developed into an all-around player for the basketball team.

całościowy

adjective (comprehensive, overall)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The school aims to provide an all-around education for its students.

-

adverb (over: to a certain place) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

She came around to my house. I drove round to the office to pick up some files.
Przyszła do mojego domu. Pojechałam do biura, żeby odebrać dokumenty.

odzyskiwać przytomność

transitive verb (informal (rouse to consciousness)

namawiać

transitive verb (informal (persuade, cajole)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przestawiać

(rearrange [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You can change around the icons on your computer to make them more convenient. The coach changed the players around to balance out the teams.

zmiana

noun (rearrangement, shift)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The change around in the team's coaching has helped them win many more games this year.

obchodzić coś

verbal expression (avoid doing) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The politician got around answering the question by changing the subject. The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law.

zabrać się do czegoś

verbal expression (find time)

zabrać się do zrobienia czegoś

verbal expression (find time)

ogarniać coś

verbal expression (informal (understand) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'm trying to get my head around the subjunctive, but I'm still not sure when to use it.

ostatnia runda

noun (sport: final bout)

He did not take the lead until the very last round of the contest.

ostatnia kolejka

noun (informal (most recent, final, serving drinks to a group)

You bought the last round, so now it's my turn. We paid for the last round of drinks.

rozglądać się

(seek [sth] in surrounding area)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I've been looking around everywhere, but I can't find my reading glasses.

rozglądać się po czymś

(inspect)

Safety inspectors will be looking around the factory today.

rozglądać się

(browse)

Sarah spent the afternoon looking around the local shops.

karuzela

noun (carousel, roundabout)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
They giggled as they rode the horses on the merry-go-round.

trasa rozwożenia gazet

noun (job delivering newspapers)

A lot of teenagers do paper rounds to earn some extra pocket money.

rozdawać

(distribute)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They passed around sandwiches and drinks at the party.

zbierać pieniądze

verbal expression (ask for contributions of money)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
After the buskers had stopped playing, they passed the hat round.

kończyć

transitive verb (end, finish)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He rounded off his speech with a joke, leaving the audience in a good mood.

list świąteczny z wiadomościami o wydarzeniach w danym roku

noun (circulated message)

Every year I send out a round robin with my Christmas cards.

okrągły stół

noun (conference, meeting)

He was an expert in his subject, and participated in round tables.

przez całą dobę

adverb (throughout the day and night)

The suspected terrorist's house was under surveillance round the clock.

podróż w obie strony

noun (journey to a destination and back)

The round trip only takes four hours by car.

tam i z powrotem

noun as adjective (to a place and back again)

A round-trip ticket is usually cheaper than two one-way tickets.

grmoadzić

transitive verb (animals: herd)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The sheep have scattered, so we must round them up again.

gromadzić

transitive verb (people: bring together)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If we want to play football we must first round up some players.

karuzela

noun (fairground: carousel)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The children were riding on the roundabout.

okrągłostołowy

adjective (involving discussion)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

spęd

noun (cattle drive)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The cowboy was in the middle of a roundup when it started to rain.

kręcić się w kółko

verbal expression (figurative, informal (make no progress)

This conversation just keeps going around in circles; we're not getting anywhere.

oprowadzać

(guide round a new place)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sally was asked to show her new classmate around.

odwrotnie

expression (reversed)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

odwracać się

(move to face away)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
If you turn around, you'll see a beautiful sunset.

obracać się, kręcić się

(spin, rotate, revolve)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The record turns around at 33 rpm.

trasa wokół

noun (route that bypasses [sth])

zjednywać sobie

transitive verb (persuade, coax)

She didn't really want to participate at first, but his smooth talking finally won her round.

całoroczny

adjective (lasting all year)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Most students resist plans to implement year-round schooling.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu rounding w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.