Co oznacza reaches w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa reaches w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać reaches w Język angielski.

Słowo reaches w Język angielski oznacza dosięgać, docierać, dodzwonić się, docierać, sięgać, dosięgać, osiągać, dożywać, sięgać po coś, zasięg, zasięg, zasięg, wyciągać ręce, sięgać, wyciągać, osiągać, docierać, docierać do kogoś, docierać do kogoś, zwracać się, sięgać, sięgać w górę, szeroki zasięg, szeroki zasięg, daleki zasięg, poza zasięgiem, poza zasięgiem ramienia, nie do osiągnięcia, osiągać kompromis, wyciągać rękę, zwracać się do, dojrzewać, dorastać, szczytować, sięgać po, dojść do kresu swojej wytrzymałości, docierać do celu, osiągać cel, w zasięgu, w zasięgu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa reaches

dosięgać

transitive verb (extend arm)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Can you reach the glasses on the top shelf?
Czy możesz dosięgnąć szklanek na najwyższej półce?

docierać

transitive verb (to get to)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Have you reached Philadelphia yet? If not, keep driving.
Czy dotarłeś już do Filadelfii? Jeśli nie, to jedź dalej.

dodzwonić się

transitive verb (figurative (contact by telephone)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Let me see if I can reach him to ask him about the party.
Zobaczmy, czy się do niego dodzwonię, żeby zapytać go o to przyjęcie.

docierać

transitive verb (plane, train: arrive at)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The train reached its destination on time.

sięgać, dosięgać

transitive verb (extend: in distance)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
His legs were so long they reached the end of the bed.

osiągać

transitive verb (limit, level: attain)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The temperature is expected to reach 30°C today.

dożywać

transitive verb (live to be: a given age)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He felt lucky to have reached the age of ninety.

sięgać po coś

(move to take)

He reached for the book.

zasięg

noun (arm's length)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The glasses on the top shelf are beyond her reach.
Szklanki na najwyźszej półce są poza jej zasięgiem.

zasięg

noun (figurative (comprehension) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
That idea is beyond the reach of most students.

zasięg

noun (figurative (extent, range)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The reach of the storm extended all the way to California.

wyciągać ręce

intransitive verb (stretch)

She reached towards the ceiling to stretch her sore muscles.

sięgać

intransitive verb (extend)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The sound reaches far, but nobody is listening.

wyciągać

transitive verb (extend, stretch out)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He reached his hand down to pick the paper off the floor.

osiągać

transitive verb (amount to)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The charity collection reached thirty thousand dollars this year.

docierać

transitive verb (go as far as)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We have just enough gas to reach the next service station.
Mamy wystarczająco dużo paliwa, aby dotrzeć do następnej stacji benzynowej.

docierać do kogoś

transitive verb (TV, radio: be seen by)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
This show reaches thousands of teenagers.

docierać do kogoś

transitive verb (figurative (make understand) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I've explained the problem to him many times, but you just can't reach him.

zwracać się

phrasal verb, intransitive (figurative (try to communicate) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I tried to reach out to the family in their time of need.

sięgać

phrasal verb, intransitive (stretch one's arm out)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She had to reach over the sink to open the kitchen window.

sięgać w górę

phrasal verb, intransitive (extend one's arm upwards)

szeroki zasięg

noun (great scope)

szeroki zasięg, daleki zasięg

noun (wide-ranging effect or influence)

They successfully used the internet to give them a broad reach to a whole new class of voters.

poza zasięgiem

adverb (beyond arm's length)

I could almost touch the ceiling, but it was just out of reach.

poza zasięgiem ramienia

adjective (beyond arm's length) (dosłowny)

nie do osiągnięcia

adjective (figurative (unattainable) (przenośny)

On my salary, a new Ferrari is out of reach. So far, a cure for the common cold remains out of reach.

osiągać kompromis

verbal expression (find a mutually-acceptable solution)

It's hard for people to reach a compromise when their goals are very different.

wyciągać rękę

(extend arm downward)

Greg reached down to give the little girl a flower.

zwracać się do

transitive verb (turn to)

dojrzewać, dorastać

(grow up, become an adult)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Some farm animals can take up to three years to reach maturity.

szczytować

verbal expression (climax sexually, come)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Some people become so dependent on pornography that they can't reach orgasm without it.

sięgać po

intransitive verb (literal (extend one's arm outwards) (dosłowny)

dojść do kresu swojej wytrzymałości

verbal expression (figurative, informal (be exasperated)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
I need a break from the kids; I've reached the end of my rope!

docierać do celu

verbal expression (arrive)

You may need to change trains and take a bus before you reach your destination.

osiągać cel

verbal expression (achieve your aim)

You'll never reach your goal without a lot of hard work.

w zasięgu

adverb (literal (close enough to be reached)

Medicines should not be stored within reach of children.

w zasięgu

adjective (figurative (attainable)

Solar powered cities are within reach.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu reaches w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa reaches

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.