Co oznacza quen với w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa quen với w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać quen với w Wietnamski.

Słowo quen với w Wietnamski oznacza przyzwyczaić, przyzwyczajony, zwyczajny, przyzwyczajać się, tradycyjny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa quen với

przyzwyczaić

(accustomed)

przyzwyczajony

(accustomed to)

zwyczajny

(accustomed to)

przyzwyczajać się

tradycyjny

(accustomed)

Zobacz więcej przykładów

Nếu con bảo với bố là bố sẽ quen với việc con mặc đồ thế này, thì...
Jak byś wspomniała, że będziesz tak ubrana...
Nhưng khi giúp làm sạch sẽ, tôi đã làm quen với nhiều anh chị.
Ale podczas sprzątania spotkałam mnóstwo braci i sióstr.
Nhiều người ở đây đã mất một thời gian dài để quen với thời khoá biểu.
Niektórzy pacjenci bardzo długo przywykają do ustalonych zasad.
Hãy làm quen với Mickey.
Przywitaj się z Mickym.
Hãy làm quen với họ và nhờ họ hướng dẫn các em.
Poznajcie je i poproście, by stały się waszymi mentorkami.
Có lẽ do tôi chưa quen với khái niệm của trò này.
Chyba nie ogarniam konceptu.
Tôi biết là anh đã quen với việc dùng ma túy.
Leki nie są dla ciebie czymś nowym.
Tô muốn tập làm quen với nó ngay khi nào có thể.
Chcę się z tym zapoznać tak dobrze jak to jest możliwe.
Làm quen với cái gì?
Do czego?
Giờ anh nên quen với nó đi.
Do tej pory powinieneś przywyknąć.
Khi nào bạn có thể đến dự buổi họp và làm quen với hội thánh chúng tôi?
Kiedy chciałbyś poznać nasz zbór?
Rồi cô sẽ quen với cái tên này.
Przyzwyczaj się do nowego nazwiska.
Hãy làm tốt việc của mình và làm quen với việc đó.
Zróbcie to dobrze i przywyknijcie.
Ngài sẽ quen với mùi này thôi.
Przywykniesz do zapachu.
Có thể sau khi ta làm quen với nhau lại, anh có thể " làm " em.
Może jak się lepiej zapoznamy zrobiłbyś mnie.
"Thế thì lũ cừu cũng sẽ quen với sự vắng mặt của mình thôi"", cậu ngẫm nghĩ."
Z czasem owce tak samo przyzwyczają się do tego, że mnie nie ma” - myślał.
Vì anh gởi chìa khoá cho tôi, tôi quyết định dùng nó để làm quen với bố anh.
Postanowiłem skorzystać z klucza, który mi dałeś, aby złożyć wizytę twojemu ojcu.
Tôi quen với vụ Mill Creek rồi.
Zapoznałem się ze sprawą mordercy z Mill Creek.
Chỉ là em chưa quen với việc xa thằng bé.
Ciężko mi być z dala od niego.
Hãy làm quen với một số người đó.
Zapoznaj się z nimi.
Chúng ta đang dần quen với cách mới để tất cả cùng nhau ở một mình.
Zaczynamy być samotni będąc razem. Zaczynamy być samotni będąc razem.
Chính trong thời gian ở trường Báp-tít, tôi bắt đầu làm quen với Kinh Thánh.
To właśnie w tej szkole po raz pierwszy zetknąłem się z Biblią.
Em có thể đã quen với việc này...
Mogę do tego przywyknąć.
Tưởng con quen với việc di chuyển đó rồi.
Powinnaś już była przywyknąć do podróżowania w ten sposób.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu quen với w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.