Co oznacza quế w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa quế w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać quế w Wietnamski.
Słowo quế w Wietnamski oznacza cynamon, cynamonowiec. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa quế
cynamonnounmasculine Họ trở thành những người cung cấp độc quyền hương liệu từ châu Á, chẳng hạn cây muồng và quế. Mieli wyłączność na dostawy z Azji takich produktów jak kasja i cynamon. |
cynamonowiecnoun |
Zobacz więcej przykładów
Kỳ nam, cây muồng và quế được tìm thấy ở Trung Quốc, Ấn Độ và Sri Lanka. Aloes, kasję i cynamon przywożono z rejonów, gdzie obecnie leżą Chiny, Indie i Sri Lanka. |
(Châm-ngôn 7:16, 17) Bà ta đã chuẩn bị giường cách mỹ thuật bằng vải nhiều màu từ xứ Ai Cập và xịt những hương thơm đặc biệt như một dược, lư hội và quế. Pięknie przygotowała swe łóżko — przykryła je kolorowym lnem z Egiptu i nasyciła najlepszymi wonnościami: mirrą, aloesem i cynamonem. |
Mẹ con đang làm bánh quế. Twoja mama robi gofry. |
Anh còn nhớ Cho đã nói gì về Vòng Nguyệt Quế của Ravenclaw chứ? Pamiętasz, co powiedziała Cho o diademie Roweny Ravenclaw? |
Cá ngừ húng quế, ông Sully. Tuńczyk z bazylią panie Sully. |
Món đặc biệt của hôm nay là bánh quế ạ. Danie dnia to gofry z jagodami. |
Cô dẫn anh ta vòng quanh con đường nguyệt quế và đi bộ ivy lớn như vậy dày đặc. Zaprowadziła go wokół laurowy ścieżki i iść tam, gdzie bluszcz rosły tak gęsto. |
Hãy hình dung những chiếc bánh quy dẻo nóng, những chiếc kẹo cứng giòn, những chiếc bánh ngọt mềm, những chiếc ốc quế chất cao kem. Ciepłe ciasteczka, chrupiące landrynki, puszyste ciasta, lody z bakaliami. |
Tôi không biết là lá nguyệt quế có ẩn chứa sức mạnh đấy. Nie wiedzialam, ze wawrzyny posiadaja magiczna moc. |
Con cũng thích quế. Też lubię cynamon. |
Thuốc từ cây quế có thể chữa bệnh thương hàn sao? Czy strączyniec może wyleczyć tyfus? |
Hoa hồng nguyệt quế. Drzew laurowych. |
Có khi còn phải đeo vòng nguyệt quế nữa. Może nawet założyć mirtową koronę. |
Cưng này, con muốn ăn thêm bánh quế không? Chcesz kolejnego gofra, skarbie? |
Trong hàng trăm năm, những người đi biển ở Ả Rập và Ấn Độ đã biết lợi dụng những luồng gió này để đi lại giữa Ấn Độ và Biển Đỏ, vận chuyển các loại quế, cam tùng và tiêu. Arabscy i indyjscy żeglarze korzystali z tej wiedzy przez setki lat, kursując między Indiami a Morzem Czerwonym z ładunkiem kasji, cynamonu, nardu i pieprzu. |
Vòng lá nguyệt quế tiêu biểu cho hình ảnh của vua và hoàng đế. Wieńce laurowe ozdabiały wizerunki królów i cesarzy. |
Thành phần của nước hoa gồm có dầu lô hội, thuốc thơm, quế và những hương liệu khác.—Châm-ngôn 7:17; Nhã-ca 4:10, 14. W skład kompozycji zapachowych wchodził aloes, olejek balsamowy, cynamon i inne wonności (Przysłów 7:17; Pieśń 4:10, 14). |
Tôi sẽ làm món bánh quế rồi đi ngay. Zrobię gofry i sobie pójdę. |
Bánh mì quế nướng. Cynamonowe Chrupanie Tostu. |
À, có thể là quế. Może to być cynamon? |
Sử gia Hy Lạp là Herodotus, sống vào thế kỷ thứ năm TCN, cho biết câu chuyện về những con chim đáng sợ xây tổ bằng vỏ quế trên các vách đá mà không ai đến được. Herodot, grecki historyk z V wieku p.n.e., opisywał legendy o przerażających ptakach, które na niedostępnych urwiskach budowały gniazda z kory cynamonowca. |
Mùi quế có thể nhắc bạn nhớ tới cái tạp dề của bà ngoại. Cynamon mógł kojażyć się z fartuszkiem babci. |
Tôi bỏ bánh quế kiểu Bỉ ở ngoài này. Zostawilem tam belgijskiego gofra. |
Nơi đây cây quế trên núi không nhiều Strączyniec jest tu rzadki. |
Chúng tôi để lại một ít bánh quế cho mùa đông. Schowaliśmy tosty na zimę. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu quế w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.