Co oznacza medo w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa medo w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać medo w Portugalski.

Słowo medo w Portugalski oznacza strach, lęk, strach, strach, strach, strach, lęk, przestrach, obawa, niepokój, zesztywniały ze strachu, śmiertelnie przestraszony, przestraszony, wystraszony, z przerażeniem, żeby nie, z obawy na, przez strach, nie martw się, trema, wolność od strachu, fobia, bać się czegoś, bać się pomyśleć, bać się czegoś, bać się czegoś, bać się czegoś/kogoś, obawiać się, że, obawiać się czegoś, wahać się, czy zrobić coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa medo

strach, lęk

(algo que causa temor)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Pais de adolescentes têm medo das drogas.
Lęki często powodują, że rodzice nie mogą zmrużyć oka.

strach

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Era possível ver o medo em seu rosto.

strach

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ele sofreu medo do fracasso a vida toda.

strach

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ela sentiu o medo desaparecer.

strach, lęk

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Uma sensação de medo apoderou-se de Robert quando ele ouviu barulhos na casa vazia.
Roberta ogarnęło poczucie lęku, gdy usłyszał hałasy w pustym domu.

przestrach

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Às vezes as pessoas gostam de um susto, contanto que não haja perigo real; é por isso que assistimos a filmes de horror.

obawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tom tinha um ar de susto no rosto.

niepokój

(tremura dos nervos)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zesztywniały ze strachu

locução adjetiva (figurado)

śmiertelnie przestraszony

locução adjetiva (figurado)

przestraszony, wystraszony

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Você está tremendo! Está com medo?
Ty się trzęsiesz! Boisz się?

z przerażeniem

locução adverbial

żeby nie

locução conjuntiva

Eu não falei nada com medo de que eles vissem minha raiva.

z obawy na

przez strach

locução adverbial

nie martw się

interjeição

trema

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wolność od strachu

(direito de viver sem medo de guerra)

fobia

(fobia)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

bać się czegoś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Quando eu era mais novo, eu tinha medo de aranhas.
Gdy byłem młodszy, bałem się pająków.

bać się pomyśleć

expressão

Boję się pomyśleć, jak musi się czuć rodzina ofiary.

bać się czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Estou com receio da festa de hoje à noite. Não conheço ninguém lá.
Boję się dzisiejszej imprezy - nikogo tam nie znam.

bać się czegoś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Joanne tem medo de experimentar coisas novas pela possibilidade de falhar.
Joanne boi się próbować nowych rzeczy na wypadek, gdyby jej nie wyszło.

bać się czegoś/kogoś

expressão verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
É bastante comum ter medo de aranhas.

obawiać się, że

Estou com medo de que o meu dinheiro acabe antes do fim da viagem.
Obawiam się, że pieniądze mogą mi się skończyć przed końcem wycieczki.

obawiać się czegoś

locução adjetiva

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Sam estava com medo de perder seu emprego.
Sam obawiał się utraty pracy.

wahać się, czy zrobić coś

locução adjetiva

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Estou com medo de pular da ponte para dentro do rio.
Waham się, czy skoczyć z mostu do rzeki.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu medo w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.