Co oznacza lembrar w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa lembrar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lembrar w Portugalski.
Słowo lembrar w Portugalski oznacza przypominać, przypominać sobie, przypominać komuś, że, pamiętać, przypominać, przywoływać, przypominać sobie, że, przypominać komuś kogoś, pamiętać, przypominać sobie, przypominać, pamiętać, przypominać sobie, że, kojarzący się z czymś, przypominać sobie, być podobnym do kogoś, przypominać sobie, koniecznie coś robić, nie pamiętać, rozmyślać, powracać, wspominać, przypominać sobie, przypominać sobie coś/kogoś, podpowiadać komuś, przywodzić na myśl. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa lembrar
przypominaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tenho de sair às 5 da tarde; não esqueça de me lembrar. |
przypominać sobieverbo transitivo (recordar) Tente lembrar exatamente o que aconteceu. Postaraj się przypomnieć sobie dokładnie, co się wydarzyło. |
przypominać komuś, żeverbo transitivo (fazer alguém se lembrar de que) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Lembre-me de que eu tenho uma consulta com o médico amanhã! |
pamiętaćverbo transitivo (ter em mente) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Isso é algo importante de se lembrar. |
przypominaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) O alarme lembrou Tim de seu compromisso. / Lembrei meu filho do aniversário da sua mãe. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Budzik przypomniał Timowi o jego spotkaniu. |
przywoływaćverbo transitivo (chamar à lembrança, evocar) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przypominać sobie, żeverbo transitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Petra repentinamente lembrou que sua mãe estava planejando visitá-la. |
przypominać komuś kogoś(fazer alguém se lembrar de) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Você me lembra muito do meu filho mais novo. / Essa paisagem me lembra os Alpes Suíços. |
pamiętaćverbo transitivo (manter em mente) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lembre de comprar vinho para esta noite. Pamiętaj, żeby kupić wino na dzisiejszy wieczór. |
przypominać sobie
Lembra o que fizemos na semana passada? |
przypominać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
pamiętać(ter na memória) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Eu lembro do dia em que você nasceu. |
przypominać sobie, żeverbo transitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
kojarzący się z czymś(ser semelhante a algo ou alguém) |
przypominać sobieverbo transitivo |
być podobnym do kogoś
Muitas pessoas dizem que a Maria se parece com a avó dela. O Sam realmente se parece com o pai. |
przypominać sobie(tentar lembrar) |
koniecznie coś robić
|
nie pamiętać
|
rozmyślaćlocução verbal (analisar seriamente) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
powracać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lembre-se de 25 anos atrás, quando o sucesso dessa empresa não era garantido. |
wspominać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przypominać sobieverbo pronominal/reflexivo Aí foi onde nos beijamos pela primeira vez, você se recorda? |
przypominać sobie coś/kogośverbo pronominal/reflexivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Patrick recordou-se dos longos e quentes verões de sua juventude. |
podpowiadać komuśexpressão verbal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quando Gary não conseguia lembrar a palavra, o professor dele o fazia lembrar. |
przywodzić na myślexpressão verbal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ouvir àquela música me faz lembrar de dias mais felizes. |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lembrar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa lembrar
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.