Co oznacza ferment w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa ferment w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ferment w Francuski.
Słowo ferment w Francuski oznacza zakwas, zapinać guziki, zamykać, blokować, zapinać, zamykać, zamykać, zamykać coś, zamykać, zapinać, zamykać, -, zostać zamkniętym, zamykać, tworzyć, formować, wstrzymać pracę czegoś, wyłączać, gasić, wyłączać, zamykać sklep, łatać, spinać, zapinać coś, zamykać się, zamykać, zapinać, zapinać coś, wiązać, zaciągać, spinać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ferment
zakwasnom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Pour transformer le sucre en alcool, ajoutez un ferment tel que la levure. |
zapinać guzikiverbe transitif Ferme bien ton manteau, il fait froid dehors. |
zamykać, blokować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zapinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ferme ta veste ! |
zamykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il commençait à faire froid alors Mike a fermé la fenêtre. |
zamykaćverbe transitif (un compte) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai fait fermer mon compte à la banque. |
zamykać cośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nina a fermé la boutique et est rentrée chez elle. |
zamykaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La fermière ferma le portail derrière elle. |
zapinać(na zamek) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Grace a fermé son sac. |
zamykaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ferme la fenêtre, s'il te plaît. Proszę, zamknij okno. |
-verbe transitif (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) Quand la nuit tomba, elle ferma les rideaux. Kiedy zapadła noc, spuściła żaluzje. |
zostać zamkniętym(cesser son activité) Mon restaurant préféré a fermé. |
zamykaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le magasin ferma à vingt-et-une heures. Zamknęli sklep o dwudziestej pierwszej. |
tworzyć, formowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les gens ont fermé le cercle en se tenant les mains. |
wstrzymać pracę czegośverbe transitif La compagnie a fermé l'usine pour Noël. |
wyłączać, gasić(la lumière, la télévision,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé. |
wyłączać(réglage, alimentation en énergie) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) C'est normal que tu ne voies rien : la télévision est éteinte ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Po tym jak zakończył gotować, wyłączył piec. |
zamykać sklepverbe intransitif Il a fermé boutique et a fait les comptes de la journée. |
łatać, spinaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zapinać cośverbe transitif (une chemise, un manteau,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Adam boutonna sa chemise. |
zamykać sięverbe intransitif (Finances : marché) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Le marché a fermé en hausse aujourd'hui. |
zamykaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les ouvriers ont fermé (or: barré) la route. |
zapinaćverbe transitif (un manteau) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zapinać cośverbe transitif (un manteau) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Viens, mon chéri, laisse mamie fermer ton manteau. |
wiązaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Erin a bouclé la ceinture autour de sa taille. |
zaciągaćverbe transitif (les rideaux) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ils tirent (or: ferment) les rideaux tous les soirs. |
spinaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Pourriez-vous fermer mon bracelet ? |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ferment w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa ferment
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.