Co oznacza fasse w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa fasse w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fasse w Francuski.

Słowo fasse w Francuski oznacza robić, tworzyć, zajmować się, być kimś z zawodu, zrobić, robić, powodować, robić, robić, być, robić, wyrządzać, przerabiać, robić, dać z siebie wszystko, robić, robić, pisać, robić, robić, objeżdżać, robić, ścielić, ustanawiać, popełniać, sprawiać, dokonywać, pojawić się, robić, robić, produkować, wyrabiać, wygłaszać, równać się, kosztować, wkładać, zrobić coś, jechać, kombinować coś, zużywać, pakować, kończyć coś, grać palcami na czymś, zajęty, rozpoczynać, pracować, wyrównywać, przybierać coś, robić dziurę, jazda, -, dawać znak, pełnić rolę, robić, robić, ofiarowywać, uśmiechać się, robić, wykręcać, wywijać, zdobywać, prowadzić, wydłubywać, żłobić, dokonanie, wykonanie, zrobienie, równać się, parzyć, przyrządzić coś do jedzenia, przyrządzać coś, kupować, urządzać coś, wydawać coś, udawać, udawać, musieć, rozciągać, nakłonić, zmuszać kogoś do czegoś, móc, być wystarczającym, żeby, rozśmieszać, zamierzać, starać się, zabierać się do czegoś, zaczynać, wychodzić, zrobić coś, załatwiać, wyrabiać, uwodzić, wyrządzać czemuś coś, podekscytowany, podniecony, ostrożny, wybredny, niepewny, wątpliwy, ufny, pełnoletni, stale, przypadkowo, niechcący, mimowolnie, niechcący, niechcąco, nieznośnie, Bardzo mi miło.. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fasse

robić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qu'est-ce que tu fais cette après-midi ? Quand Peter a pris sa retraite, il ne savait pas quoi faire toute la journée.
Co robisz dziś po południu?

tworzyć

verbe transitif (créer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En tant qu'artiste il faisait des choses fabuleuses avec des restes de métal. Quelle belle peinture ; c'est toi qui l'as faite ?
Jaki cudny obraz - sama go stworzyłaś?

zajmować się

verbe transitif (une tâche,...)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je vais faire la vaisselle, puisque tu as cuisiné.
Zajmę się naczyniami, bo ty gotowałeś.

być kimś z zawodu

verbe transitif (métier)

Que faites-vous dans la vie ? La mère de George est chauffeur de bus ; je ne sais pas ce que fait son père.
Jak zarabiasz na życie?

zrobić

verbe transitif (un gâteau,...)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ma mère veut faire un gâteau pour ma fête.

robić, powodować

(du bruit, un trou,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les chiens ont fait du vacarme dans la rue.
Psy zrobiły zamieszanie na ulicy.

robić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Faites ce que je dis, pas ce que je fais.

robić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fais comme cela avec les mains.

być

verbe intransitif (temps, météo)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Il fait froid aujourd'hui ; prends un bonnet et des gants.

robić

verbe transitif (fabriquer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le couturier pouvait faire six robes par jour.

wyrządzać

verbe transitif (causer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La drogue peut faire beaucoup de dégâts.

przerabiać

verbe transitif (étudier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous n'avons pas encore fait de trigonométrie.

robić

(préparer : la cuisine, animation,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Moi, je ferai le repas et Julien, la déco.

dać z siebie wszystko

verbe transitif (w zwrocie: do one's best)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Qu'importe que tu aies l'examen ou pas ; fais de ton mieux.

robić

verbe transitif (cuisiner)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais faire un rôti ce week-end.

robić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On ne fait pas ce genre de choses ici.

pisać

verbe transitif (écrire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sa prochaine idée est de faire un livre sur l'histoire de Wimbledon.

robić

verbe transitif (parcourir) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons fait cinq cents miles en deux jours.

robić

verbe transitif (décorer) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont fait la chambre du bébé en jaune, au cas où.

objeżdżać

verbe transitif (visiter) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous allons faire la Côte d'Azur cet été.

robić

verbe transitif (un bébé) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Faisons un bébé !

ścielić

verbe transitif (un lit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les filles doivent faire leur lit tous les matins.

ustanawiać

verbe transitif (établir : une loi,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le corps législatif fait les lois.

popełniać

verbe transitif (une erreur, une faute)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai fait une erreur en dépensant cet argent.

sprawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qu'est-ce qui fait un bon écrivain ?
Co sprawia, że ktoś jest dobrym pisarzem?

dokonywać

(un commentaire) (osiągać)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La prochaine fois, abstiens-toi de faire un commentaire.

pojawić się

(les gros titres)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
La catastrophe a fait les gros titres du soir.

robić

verbe transitif (à l'impératif)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ne reste pas assis là comme ça, fais quelque chose !

robić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les enfants ont fait (or: ont construit) des maisons avec leurs cubes.
Dzieci robią domy z klocków.

produkować

verbe transitif (un produit,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette usine fabrique des verrous.
Ta fabryka produkuje śruby.

wyrabiać

verbe transitif (un vêtement,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les artisans ont fabriqué (or: ont confectionné) des chapeaux à partir de feuilles de palmier.
Tkacze wyrabiają kapelusze z palmowych liści.

wygłaszać

verbe transitif (un discours)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tous les candidats ont fait (or: ont prononcé) des discours.

równać się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Deux et deux font quatre.

kosztować

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est sept dollars.

wkładać

(du mal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils se sont donné beaucoup de mal pour arriver à l'heure.
Włożyli dużo wysiłku, żeby dotrzeć tu na czas.

zrobić coś

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Mon licenciement va me permettre d'avoir du temps pour faire des choses dans la maison.

jechać

(du vélo, de la moto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je fais du vélo tous les jours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. On codziennie jeździ do szkoły na rowerze.

kombinować coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zużywać

(des efforts)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu ne devrais pas faire autant d'efforts pour ses projets.
Nie powinieneś wkładać tyle wysiłku w jego projekt.

pakować

verbe transitif (ses valises)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu as déjà fait tes valises ?

kończyć coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai tellement de travail à faire cette semaine, je ne sais pas comment je vais tout faire ! // J'ai encore beaucoup de révisions à faire avant l'examen.

grać palcami na czymś

(courant : un accord)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Comment est-ce que tu fais un accord de do à la guitare ?

zajęty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozpoczynać

verbe transitif (un voyage)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai hâte de faire ce voyage.

pracować

verbe transitif (travailler)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai fait 15 heures aujourd'hui.

wyrównywać

verbe transitif (Sports : match nul)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont fait match nul grâce au dernier point.
Wyrównali mecz ostatnią bramką.

przybierać coś

(une tête spécifique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon chien fait toujours un tête triste quand il veut à manger.

robić dziurę

verbe transitif (un trou) (w zwrocie: poke a hole)

Jim a fait un trou dans son pull.

jazda

verbe transitif (du vélo, de la moto)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La façon étrange dont Alan faisait du vélo lui a valu de nombreux regards.

-

verbe transitif (au futur de l'indicatif) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

"Depuis notre premier rendez-vous, je veux l'épouser, et je le ferai", pensa-t-il.
„Od pierwszej randki chciałem ją poślubić i to zrobię” – pomyślał.

dawać znak

verbe transitif (signe à [qqn])

Essayant de ne pas faire de bruit, il lui a fait signe de s'approcher.

pełnić rolę

verbe transitif (personne)

Il a fait le secrétaire pendant cette réunion et a pris des notes.
Pełnił rolę sekretarza na zebraniu i robił notatki.

robić

verbe transitif (des achats)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai quelques courses à faire.

robić

verbe transitif (un saut périlleux,...) (salto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Marla faisait des sauts périlleux sur la pelouse.

ofiarowywać

(une prière)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il est allé à l'église et a fait une prière à la Vierge Marie.

uśmiechać się

verbe transitif (un sourire)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle a fait un large sourire quand elle a gagné le match.

robić

verbe transitif (un pas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il fit trois pas sur la gauche.

wykręcać, wywijać

verbe transitif (une bêtise,...) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ne fais pas de blagues stupides pendant le dîner.
Nie wykręcaj żadnych głupich numerów przy obiedzie.

zdobywać

verbe transitif (Golf) (punkty)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai fait 69 hier !

prowadzić

(la guerre, campagne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce journal essaie de nuire à la réputation de cette célébrité en faisant une campagne de publicité négative.

wydłubywać, żłobić

verbe transitif (un trou)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dokonanie, wykonanie, zrobienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il est plus difficile d'accomplir l'action que d'en parler.
Dokonanie czegoś wymaga więcej wysiłku niż tylko mówienia o tym.

równać się

(Mathématiques : résultat)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Deux et deux font (or: égalent) quatre.
Dwa i dwa równa się cztery.

parzyć

verbe transitif (du thé, du café)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Holly a préparé de la tisane pour ses invités.

przyrządzić coś do jedzenia

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

przyrządzać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais faire quelques milkshakes à la fraise.

kupować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'argent ne fait (or: procure) pas le bonheur.

urządzać coś, wydawać coś

verbe transitif (une fête)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On a fait (or: organisé) une fête pour notre nouvelle maison.

udawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle n'était pas vraiment blessée : elle simulait seulement.

udawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a feint la surprise en apprenant la nouvelle même si elle était déjà au courant.

musieć

(obligation morale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je dois finir mes devoirs.
Muszę skończyć moje zadanie domowe.

rozciągać

verbe pronominal (chaussures)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les chaussures seront à la bonne taille une fois qu'elles se seront faites.

nakłonić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je l'ai persuadé de me donner une augmentation.
Nakłoniłem go, żeby dał mi podwyżkę.

zmuszać kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mes parents me font manger des légumes.

móc

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai l'occasion d'aller à Paris cet été.
Mogę jechać do Paryża tego lata.

być wystarczającym, żeby

locution verbale

Il est allé jusqu'à la supplier à genoux de ne pas le quitter.

rozśmieszać

locution verbale (wywoływać śmiech)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il me fait tout le temps rire.

zamierzać

locution verbale (futur)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jake va nettoyer la salle de bains plus tard.
Jake zamierza umyć później łazienkę.

starać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Richard cherchait à trouver un travail à l'usine du coin.
Richard starał się zaleźć pracę w okolicznej fabryce.

zabierać się do czegoś

locution verbale

Jake allait retirer un cheveu sur la joue de Leah, mais celle-ci s'est retournée juste à ce moment-là.

zaczynać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Commençons à peindre avant qu'il ne fasse trop sombre pour y voir quoi que ce soit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zacznijmy robić pracę domową teraz, żeby później wyjść na dwór.

wychodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette maison a cinq fenêtres qui donnent sur la rue.

zrobić coś

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je dois faire réparer ma voiture.
Muszę naprawić mój samochód.

załatwiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je dois faire réparer ma voiture.
Muszę załatwić naprawę samochodu.

wyrabiać

verbe pronominal (un nom)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill essaie de se faire un nom dans les affaires.

uwodzić

verbe pronominal (vulgaire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il peut essayer de se la faire, mais il n'y arrivera pas.

wyrządzać czemuś coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce match de rugby a fait beaucoup de dégâts à la pelouse.

podekscytowany, podniecony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jest bardzo podekscytowana swoją nową szkołą.

ostrożny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis un conducteur prudent.
Jestem ostrożnym kierowcą.

wybredny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Max est difficile en matière de nourriture.

niepewny, wątpliwy

(événement, temps,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ufny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pełnoletni

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

stale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'opposition monte régulièrement dans les sondages d'opinion et il y a de fortes chances qu'elle remporte les prochaines élections.

przypadkowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

niechcący, mimowolnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

niechcący, niechcąco

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

nieznośnie

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

Bardzo mi miło.

(formalny)

Enchanté. Je suis ravi de vous rencontrer.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fasse w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.