Co oznacza đi tiểu tiện w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa đi tiểu tiện w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đi tiểu tiện w Wietnamski.

Słowo đi tiểu tiện w Wietnamski oznacza ulżyć sobie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa đi tiểu tiện

ulżyć sobie

Zobacz więcej przykładów

Họ còn đưa ra luật là một người có thể bị ô uế nếu chậm trễ “đi tiểu tiện”!
Według ich prawa człowieka kalało już samo zwlekanie z „pójściem za naturalną potrzebą”.
Anh có đi tiểu và đại tiện không?
Sikasz i robisz kupę?
1 trong những câu tôi thích nhất là: ở -40 độ như vậy, các anh đại tiểu tiện như thế nào, các anh đi ở đâu và như thế nào?
Jedno z moich ulubionych: Temperatura 40 stopni poniżej zera, musisz iść do łazienki, co robisz i jak to robisz?
Ở Mỹ, trước khi có động cơ xe máy phương tiện giao thông chủ yếu là ngựa, không ngần ngại đi bậy và thải 25 tới 50 pound phân trên đường mỗi ngày và 1 gallon ( gần 4 lít ) nước tiểu.
W Ameryce przed pojazdem mechanicznym transport zależał od żyjącego w mieście konia, który codziennie zostawiał za sobą od 11 do 23 kg nawozu i prawie 4 litry moczu.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đi tiểu tiện w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.