Co oznacza desiderare w Włoski?
Jakie jest znaczenie słowa desiderare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać desiderare w Włoski.
Słowo desiderare w Włoski oznacza pożądać kogoś, potrzebować, pragnąć, życzyć sobie, pożądać, pragnąć czegoś, tęsknić do czegoś, wzdychać za kimś/czymś, marzyć o czymś, pragnąć, z ochotą, z przyjemnością, chcieć, chcieć, pragnąć, brakujący, pragnąć, pożądać, pragnąć czegoś, pragnąć coś zrobić, pozostawiać dużo do życzenia, pragnąć, pożądać, pożądać, wzdychać do kogoś, pragnąć coś zrobić, bardzo czegoś chcieć, pragnąć, żeby ktoś coś zrobił, mieć ochotę na coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa desiderare
pożądać kogośverbo transitivo o transitivo pronominale (sessualmente) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ti voglio da morire: quando possiamo stare da soli? |
potrzebowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Cosa desidera, signora? Czego pani potrzebuje? |
pragnąćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Se lo desideri abbastanza riuscirai ad imparare una nuova lingua. Jeśli wystarczająco tego pragniesz, możesz się nauczyć nowego języka. |
życzyć sobieverbo transitivo o transitivo pronominale (formalny) Cosa desidera, signore? |
pożądaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dice di amarla ma in realtà la desidera. |
pragnąć czegośverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ho sempre desiderato una vita migliore per la mia famiglia. |
tęsknić do czegośverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) BIancaneve bramava il giorno in cui sarebbe giunto il suo principe. |
wzdychać za kimś/czymśverbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny) Rachel desidera ancora quella promozione. |
marzyć o czymśverbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Bramo una tazza di tè. |
pragnąć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Brama ricchezza e potere più di ogni altra cosa. |
z ochotą, z przyjemnością(desiderare, gradire) Mi piacerebbe molto una tazza di caffè, grazie. Z ochotą napiję się kawy, dziękuję. |
chciećverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Fai quello che vuoi! Io me ne vado fra cinque minuti. |
chcieć, pragnąćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Se il corridore lo vuole davvero può battere il record. |
brakującyaggettivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Quando il nemico attaccò, le difese della città si rivelarono carenti. |
pragnąć, pożądać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
pragnąć czegoś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dopo aver svolto un lavoro d'ufficio per anni, Erika bramava un'opportunità di lavorare in esterni. |
pragnąć coś zrobićverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La bambina sedeva in silenzio alla scrivania, ma voleva andare fuori e giocare al sole. |
pozostawiać dużo do życzenia
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La tua educazione a tavola lascia molto a desiderare. La casa era graziosa dall'esterno, ma all'interno lasciava molto a desiderare. |
pragnąćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lei desiderava ardentemente un viaggio in Giappone. Il bambino voleva intensamente ricevere un cucciolo per Natale. |
pożądać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Don Giovanni desiderava ogni donna che vedeva. |
pożądaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tania desidera un nuovo smartphone. |
wzdychać do kogośverbo transitivo o transitivo pronominale Helen desiderava ardentemente l'uomo che non avrebbe potuto avere. |
pragnąć coś zrobić
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Quando viene così freddo desidero ardentemente andare alle Bahamas. |
bardzo czegoś chcieć
Desiderava fortemente essere di nuovo a casa con la sua famiglia. Vorrei tanto viaggiare, ma non ho il tempo o i soldi per farlo. |
pragnąć, żeby ktoś coś zrobiłverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Miriam desiderava che Jake la prendesse tra le sue braccia e le dicesse che la amava. |
mieć ochotę na coś(figurato, informale) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
Nauczmy się Włoski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu desiderare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.
Powiązane słowa desiderare
Zaktualizowane słowa Włoski
Czy wiesz o Włoski
Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.