Co oznacza bom w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa bom w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bom w Portugalski.

Słowo bom w Portugalski oznacza dobry, dobry, korzystny, dobry, zdrowy dla kogoś/czegoś, dobry, dobry do czegoś, dobry, dobry, być dobrym w czymś, być dobrym w czymś, mieć rękę do kogoś/czegoś, odpowiedni, dobry, dobry, dobry, dobry, dobry, dobry, dobry, dobry, celny, dobrze, cóż, dobro, ładny, świetny, udany, ładny, wytworny, w porządku, super, tak dobry, tak miły, miły dla, całkiem dużo, całkiem sporo, świetny, znakomity, na odpowiednim poziomie, na odpowiednim poziomie, opłacalny, przyjazny, chętnie, całkiem sporo, całkiem dużo czegoś, całkiem dużo, całkiem sporo, całkiem długo, grający fair, duch, głośno, do wzięcia, gust, brat, wesołość, spory, pokaźny, spory, pokaźny, gustowny, zdrowy rozum, wystarczająco dobry, całkiem niezły, całkiem nieźle, zdrowy, niewystarczająco dobry, wygrana dla obu stron, raczej kiepski, w dobrym guście, gustownie, dość długo, w łóżku, najlepszy jaki może być, po dobrej cenie, w dobrym nastroju, tak dobry jak, Z najlepszymi życzeniami, kiepski, słaby, smacznego, wielkie nieba!, dzień dobry, świetnie, Wesołych Świąt, Wesołego Święta Dziękczynienia, życzę ci miłego dnia, życzę ci miłego weekendu, życzę ci miłego dnia, gratulacje, dobra robota!, Wesołego Halloween!, No, ten tydzień jest już z górki!, ideał, zdrowy rozsądek, dzień dobry, dobry przykład, dobry facet, dobre nazwisko, dobry sąsiad, dobra cena, dobry Samarytanin, zdrowy rozsądek, sportowe zachowanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bom

dobry

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele estudou bastante e tirou notas boas esse ano.

dobry, korzystny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A previsão do tempo para amanhã é boa.

dobry

adjetivo (adequado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Você pode ganhar um bom dinheiro como mecânico.

zdrowy dla kogoś/czegoś

adjetivo

Óleo de fígado de bacalhau deve fazer bem para você.

dobry

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele é um bom homem.
On jest dobrym człowiekiem.

dobry do czegoś

adjetivo (użyteczny)

Caixas de sapato são boas para guardar velhos cartões postais e cartas.

dobry

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ela é uma boa contadora.

dobry

adjetivo (refinado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele tem um bom gosto para vinhos.

być dobrym w czymś

Ele é bom em qualquer coisa relacionada com números.

być dobrym w czymś

Minha irmã é boa com número, mas eu sou melhor em línguas.

mieć rękę do kogoś/czegoś

adjetivo (hábil)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ele é bom com crianças e animais.
On ma rękę do dzieci i zwierząt.

odpowiedni

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lasanha é algo bom para servir aos seus pais?
Czy lazania to odpowiednie danie dla twoich rodziców?

dobry

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Você terá que falar no meu ouvido bom, se quiser que eu ouça.

dobry

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Aquele leite ainda está bom?
Czy to mleko jest jeszcze dobre?

dobry

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esta é uma maçã muito boa.

dobry

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Essas ações foram um bom investimento.

dobry

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Há muito solo bom nesta parte do país.

dobry

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele é um bom católico.

dobry

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele é um bom homem do sindicato.

dobry

adjetivo (roupas)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Você deveria usar seu terno bom para esse jantar.

celny

adjetivo (gíria, voleibol, dentro da quadra)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O primeiro saque dele foi bom.

dobrze

interjeição (expressando aprovação)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Bom", disse o professor quando o estudante entregou a sua tarefa de casa pontualmente.

cóż

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Bom, vou ver o que posso fazer.

dobro

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Você deve sempre buscar a bondade nas pessoas.

ładny

(tempo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Se amanhã fizer tempo bom, nós vamos à praia.

świetny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele é bom nas palavras-cruzadas.
Jest świetna w krzyżówkach.

udany

adjetivo (bem-feito)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Foi um bom chute ao gol.

ładny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O tempo está bom hoje.
Jest dzisiaj ładna pogoda.

wytworny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ela sempre servia vinho fino em suas festas.

w porządku

(coloquial)

Você estacionou do outro lado da rua? Está legal!
Zaparkowałeś po drugiej stronie ulicy? W porządku.

super

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

tak dobry, tak miły

(figurado)

Seja um anjo e traga meus óculos de leitura, sim?
Bądź tak dobry i przynieś mi moje okulary do czytania.

miły dla

expressão verbal (fazer o bem a alguém)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Minha filha é boa para mim. Ela vem todo domingo me visitar e traz bolo.

całkiem dużo, całkiem sporo

świetny, znakomity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

na odpowiednim poziomie

(bom o bastante)

na odpowiednim poziomie

(bom o bastante)

opłacalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przyjazny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

chętnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

całkiem sporo

całkiem dużo czegoś

Sobrou bastante arroz na panela, fique à vontade para pegar mais.

całkiem dużo, całkiem sporo

całkiem długo

grający fair

(figurativo)

duch

(gíria)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

głośno

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

do wzięcia

(adequado para casar)

Ela convidou diversos bom partidos solteiros para a festa, na esperança de sua filha se apaixonar por um deles.

gust

(faculdade de discernir valores éticos)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Seu gosto como decoradora era inigualável.
Jej gust dekoratorski był niezrównany.

brat

(figurado, vocativo) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Qual é, sangue?
O co chodzi, bracie?

wesołość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

spory, pokaźny

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

spory, pokaźny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

gustowny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zdrowy rozum

(sensato, prático)

wystarczająco dobry

expressão

całkiem niezły

adjetivo

całkiem nieźle

locução adjetiva (razoável, aceitável)

zdrowy

expressão (saudável)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niewystarczająco dobry

locução adjetiva

wygrana dla obu stron

raczej kiepski

locução adjetiva (potoczny; z zaprzeczeniem)

Eu não acho que os últimos filmes dele foram bons o suficiente.
Sądzę, że jego ostatnie filmy są raczej kiepskie.

w dobrym guście

advérbio (classe)

Ela decorou a casa dela com bom gosto.

gustownie

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

dość długo

w łóżku

(figurado, gíria, vulgar) (potoczny: seks)

najlepszy jaki może być

locução adjetiva

po dobrej cenie

locução adverbial

w dobrym nastroju

expressão

tak dobry jak

locução conjuntiva

Ele é tão bom em matemática quanto meu irmão.

Z najlepszymi życzeniami

kiepski, słaby

expressão (informal, de baixa qualidade) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele desistiu de seu sonho de se tornar um artista porque suas pinturas não eram nada boas. Ela toca em uma banda, mas eu ouvi dizer que eles não são nada bons.

smacznego

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

wielkie nieba!

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

dzień dobry

interjeição (cumprimento pela manhã)

Bom dia! Você levantou bem e cedo hoje!

świetnie

interjeição (arcaico)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

Wesołych Świąt

interjeição

Wesołego Święta Dziękczynienia

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

życzę ci miłego dnia

interjeição

O lojista me cumprimentou com um animado "tenha um bom dia!".

życzę ci miłego weekendu

życzę ci miłego dnia

expressão

Obrigado por fazer compras aqui, tenha um bom dia! "Tenha um bom dia!", disse ele ao sair.

gratulacje

Você tirou A na prova? Muito bem!

dobra robota!

interjeição (expressar admiração) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

Wesołego Halloween!

(cumprimento de 31 de Outubro)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

No, ten tydzień jest już z górki!

(EUA, cumprimento de quarta-feira) (potoczny)

ideał

(gíria: pessoa com tudo de desejável)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Esse cara é o pacote completo: é bonito, tem emprego e casa própria.

zdrowy rozsądek

Ele é um homem educado, mas ele não tem bom senso.

dzień dobry

(figurado)

William teve um bom dia nas corridas, ganhando uma soma considerável de dinheiro.

dobry przykład

Como professora, importante dar o bom exemplo para seus alunos.

dobry facet

(potoczny)

Fico feliz que ela esteja saindo com o Roberto, ele é um bom rapaz.

dobre nazwisko

Apesar de nunca provadas, as alegações arruinaram seu bom nome. Um bom nome vale mais que ouro.

dobry sąsiad

É importante ser um bom vizinho e reconhecer como afetamos a comunidade na qual vivemos.

dobra cena

locução adverbial

O hotel oferece quartos a bom preço.

dobry Samarytanin

O pastor pregou sobre o bom samaritano hoje.

zdrowy rozsądek

É de bom senso reservar um tempo para pensar cuidadosamente sobre as opções disponíveis.

sportowe zachowanie

É de bom espírito esportivo chutar a bola para fora quando um jogador adversário se machuca.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bom w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Powiązane słowa bom

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.