Co oznacza ẩm mốc w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa ẩm mốc w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ẩm mốc w Wietnamski.

Słowo ẩm mốc w Wietnamski oznacza zaduch, duszny, zatęchły, stęchły, zaściankowy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ẩm mốc

zaduch

(fug)

duszny

(fusty)

zatęchły

(fusty)

stęchły

(fusty)

zaściankowy

(fusty)

Zobacz więcej przykładów

Dudley và Harry ở chung một phòng có giường đôi và những tấm vải trải giường ẩm mốc.
Dudley i Harry dostali jeden pokój z bliźniaczymi łóżkami i wilgotnymi, zatęchłymi prześcieradłami.
Ngửi có mùi ẩm mốc,
Czuć pleśnią.
Tôi nhớ cái mùi ẩm mốc này.
Tęskniłem za tym zapaszkiem.
Xà lim nhơ nhớp, ẩm mốc làm tôi lạnh buốt xương.
W wilgotnej, zatęchłej celi zimno przenikało mnie do szpiku kości.
Mùi ẩm mốc của những bức tường, những đồ vật.
Zapachy pleśni, zapach ścian i pokoi.
Để tránh mục nát và ẩm mốc, khi may xong, buồm được nhúng vào một chất lỏng lấy từ một loại cây thuộc họ khoai lang trông giống như rễ cây củ cải.
Żeby zapobiec butwieniu i pleśnieniu żagli, po uszyciu moczy się je w specjalnym płynie otrzymywanym z rośliny przypominającej burak (z rodziny pochrzynowatych).
Học giả Oscar Paret giải thích: “Cả hai vật liệu này dùng để viết đều có thể bị sự ẩm thấp, mốc meo, và dòi bọ làm hư.
Uczony Oscar Paret wyjaśnia: „Obydwa te materiały pisarskie są jednakowo narażone na działanie wilgoci, pleśni i najrozmaitszego robactwa.
Các văn bản cổ xưa phải chống chọi với sức tàn phá thiên nhiên—lửa, sự ẩm thấp và mốc meo.
Starożytne teksty miały naturalnych wrogów: ogień, wilgoć i pleśń.
Học giả Oscar Paret giải thích: “Cả hai vật liệu này dùng để viết [giấy chỉ thảo và giấy da] đều có thể bị sự ẩm thấp, mốc meo và dòi bọ làm hư.
Uczony Oscar Paret wyjaśnia: „Obydwa te materiały pisarskie [papirus i pergamin] są jednakowo narażone na działanie wilgoci, pleśni i najrozmaitszego robactwa.
Khi các bản chép tay này quá cũ hoặc bị hư hỏng vì không khí ẩm ướt và mốc, người ta đã chép lại những bản đó.
Odpisy zużyte albo zniszczałe wskutek działania wilgoci i pleśni trzeba było zastępować nowymi.
Vì sợ rằng bản thảo đã chôn dưới nhà có thể bị hư hại do ẩm ướt và nấm mốc, nên bà Ann may cuốn này vào bên trong cái gối rồi đem vào tù cho chồng.
W obawie, że zakopany pod domem dokument zostanie zniszczony przez wilgoć i pleśń, Ann zaszyła go w poduszce i przyniosła mężowi do więzienia.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ẩm mốc w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.