Co oznacza alors w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa alors w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać alors w Francuski.

Słowo alors w Francuski oznacza wtedy, wtedy, a więc, w takim razie, więc, no co, no dobrze, w rezultacie, no, wtedy, wtedy, I co z tego?, do tej pory, na gorącym uczynku, do tamtej pory, podczas gdy, mimo że, cholera, ojej, o kurka!, o rany!, o rany, o kurczę!, Wielkie rzeczy!, ojej!, Nie może być!, o Boziu, no to co, nie mów, na Jowisza, i co ty na to, nie zgadniesz, co z tego, nieistotne, O Boże!, niech mnie szlag trafi, kurde!, albo, jak, gdy, przeklinać, kiedy, a, podczas gdy, człowieku, no, no, no, coś niebywałego!. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa alors

wtedy

adverbe (à ce moment-là)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Hier ? Que faisais-tu alors ?
Wczoraj? Co wtedy robiłeś?

wtedy

adverbe (conséquence)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Si tu manges tout ton repas, alors tu auras de la tarte en récompense.
Jeżeli zjesz cały posiłek, to wtedy dostaniesz w nagrodę ciasto.

a więc

adverbe (changement de sujet)

Alors, Alice, pourquoi es-tu venue à Édimbourg ?

w takim razie

adverbe (dans ce cas)

Tu restes à la maison ce soir ? Alors je reste à la maison aussi.

więc

conjonction (conséquence)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
J'ai faim alors je vais manger quelque chose.

no co

adverbe (potoczny)

Alors, vous ne pensez pas que j'ai raison ?

no dobrze

Alors ! Qui va faire le café ?

w rezultacie

Il en avait envie, alors (or: donc) il l'a acheté.

no

adverbe (potoczny)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Bon, soyez sages !

wtedy

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

wtedy

locution adjectivale

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Je me rappelle avoir visité ce château avec celui qui était alors mon fiancé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Gdy go poznałem, miał wtedy 17 lat i był gwiazdą drużyny koszykówki w swojej szkole.

I co z tego?

interjection

Mario est plus payé que toi. Et alors ?

do tej pory

adverbe

na gorącym uczynku

locution adverbiale

J'ai attrapé mon chien alors même qu'il était en train de manger le steak que j'avais acheté pour dîner.

do tamtej pory

locution adverbiale

En mai dernier j'ai rencontré ma femme. Jusqu'alors, je n'avais jamais été amoureux.

podczas gdy

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Il aime les brocolis tandis qu'elle les déteste.
On lubi brokuły, podczas gdy ona ich nie znosi.

mimo że

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Linda est venue travailler bien qu'elle soit malade.

cholera

(vulgaire)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

ojej

interjection (familier, un peu vieilli)

Eh bien, ça alors ! Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça !

o kurka!

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ça alors, tu as perdu du poids !

o rany!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ça alors ! Tu l'as eue où, cette voiture ?

o rany

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

o kurczę!

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

Wielkie rzeczy!

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Il a gagné le match en trichant. Et alors ?

ojej!

(familier, un peu vieilli) (wykrzyknikowy)

Ça alors ! Je n'en reviens pas que tu aies dit ça !

Nie może być!

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Ça lors ! Ben a finalement eu son permis !"

o Boziu

no to co

interjection

D'ailleurs, j'ai l'air grosse dans ce jeans : et alors ?

nie mów

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Eh bien ça alors ! Tu as gagné à la loterie !

na Jowisza

Ça alors ! Je pensais ne plus jamais te voir.

i co ty na to

(familier : surprise)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

nie zgadniesz

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Qui l'eût cru ! On est arrivés à l'heure, après tout !

co z tego

interjection

Tu as fait une petite erreur, et alors !

nieistotne

Tu as fait quelques petites fautes ? Et alors ?

O Boże!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

niech mnie szlag trafi

(familier, un peu vieilli) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

kurde!

(très familier, vulgaire) (slang, wulgarny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

albo

conjonction (précision)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Je n'aime pas le café. Ou alors, seulement quand il est très léger.
Nie lubię kawy. Albo raczej – lubię, ale tylko wtedy, gdy jest bardzo słaba.

jak, gdy

(au moment où)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Alors qu'il grimpait à l'échelle, son marteau glissa de sa ceinture.
Młotek wyślizgnął mu się zza pasa, gdy wspinał się po drabinie.

przeklinać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maudite mouche !

kiedy

conjonction (opposition)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Que fais-tu à Madrid alors que tu es censé être à Paris ?
Co robisz w Madrycie, kiedy masz być w Paryżu?

a

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Bien que nous soyons affectés au même poste, lui se fait 50,000 $ par an alors que je ne gagne que 40,000 $.

podczas gdy

Alors que j'aime les chats, ma femme préfère les chiens.

człowieku

(familier : surprise) (kolokwialny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Purée ! Regarde ce que je viens de trouver.

no, no

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ça alors ! Je n'aurais jamais cru te croiser ici !

no

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Alors ? Qu'est-ce que vous avez à dire ?

coś niebywałego!

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu alors w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.